Len's Lyrics

こんな獣に身を堕すのだ ♥ Konna Kemono ni Mi o Otoso no da ♥ I've descended into such a beast

lyrics/作詞: ALEXアレックス

music/作曲: ALEXアレックス

art/絵: Shibainuしばいぬ

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2023-11-3

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日 play Niconico songgo to Niconico日

Lyrics from piapro.

Official English title: I have fallen.

歌詞はpiaproより転載された。


❌

❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

こんな獣に身を堕すのだ

konna kemono ni mi o otosu no da

I've descended into such a beast


どれ正しく生きれば救われるのか?

dore tadashiku ikireba sukuwareru no ka?

How rightly should I live to be saved?

何を綴れば歴史に残るのか?

nani o tsuzureba rekishi ni nokoro no ka?

What should I write to go down in history?

人生の正解こたえ 望めば望むだけ

jinsei no kotae nozomeba nozomu dake

The more I wish for the right answer to life

この胸に傷が増えてく

kono muni ni kizu ga fuete'ku

the more my heart gets wounded


ほら 何処どこを見ても溢れる

hora doko o mite mo afureru

See, wherever you look

浅い 浅い 莫迦共ばかども

asai asai bakadomo

shallow, shallow fools abound

こんな有象無象は おさらば

konna uzōmuzō wa osaraba

It's goodbye to the masses

頭脳 気品 夢の質

zunō kihin yume no shitsu

I'll be in a place of high quality

高い場所にいましょう

takai basho ni imashō

of intellect, elegeance and dreams

幸せの為

shiawase no tame

for the sake of my happiness


Badi Radi 飽くなき望み 口にせずとも

Badi Radi akunaki nozomi kuchi ni sezu to mo

Badi Radi Even if I don't say my insatiable desire out loud

渇いた心 叫んでいる

kawaita kokoro sakende iru

my parched heart is crying out

いつの間に遅れていた? 何故なぜ間違えた?

istunomani okurete ita? naze machigaeta?

How did I end up behind? Where did I go wrong?

微笑む女神は居やしない

hohoemu megami wa iyashinai

There's no such thing as a smiling goddess


どれだけ藻掻もがいても先は視えず

dore dake mogaite mo saki wa miezu

No matter how much I struggle, I can't see ahead

この眼は闇に潰れ 我楽多がらくた

kono me wa yami ni tsubure garakuta da

My eyes are junk ruined by darkness

甘美な言葉 それは ただの毒

kanbi na kotoba sore wa tada no doku

Sweet-sounding words, they're just poison

息が出来ないほどに締め付けられ

iki ga dekinai hodo ni shimetsukerare

I feel so constricted I can't breathe

全部壊して 狂ってしまえ

zenbu kowashite kurutte shimae

so smash it all and lose your minds


どうして私の言葉を誰も聞かない?

dōshite watashi no kotoba o dare mo kikanai?

Why doesn't anyone hear what I say?

私の望みを誰も認めない?

watashi no nozomi o dare mo mitomenai?

Does no one accept what I want?

私を邪魔する奴らが幅を利かせ

watashi o jama suru yatsura ga haba o kikase

Those who get in my way throw push me about

私は奈落へ墜ちる

watashi wa naraka e ochiru

and I descend all the way down


ほら 心の中 溢れる

hora kokoro no naka afureru

In my heart I'm flooded

呪い 呪い 苦しみ

noroi noroi kurushimi

with curses, curses and anguish

受容されぬこの世は おさらば

juyō sarenu kono yo wa osaraba

It's goodbye to this unwelcoming world

誰も認めないならばずっと孤独で居ても

dare mo mitomenai naraba zutto kodoku de mo

If no one will accept me, then even if I stick it alone

分からないでしょう

wakaranai deshō

I bet I still won't get it


Badi Radi 月夜に響く 化物のこえ

Badi Radi tsukiyo ni hibiku bakemono no koe

Badi Radi A monster's voice echoes in the moonlit night

その牙は何を喰らうのか

sono kiba wa nani o kurau no ka

What will its fangs devour?

法も立場も無視して 暴れられたら

hō mo tachiba mo mushi shite abareraretara

If it could rage ignoring the rules and its position,

"俺"は幸せになれるだろう

"ore" wa shiawase ni nareru deshō

would "I" get to be happy?


涙流しても夜は明けてゆく

namida nagashite mo yo wa akete yuku

Though I shed tears, the dawn will come

醜い姿 さらされる前に

minikui sugata sarasareru mae ni

before my disfigured form is exposed

もう誰も触れないで 消えてくれ

mō dare mo furenaide kiete kure

Don't anyone touch me anymore, just disappear

愚か者だと笑い飛ばしてくれ

orokamono da to waraitobashite kure

Laugh me off as an idiot

きっと全てが遅すぎたんだ

kitto subete ga ososugita n da

Surely it's all too late



ほら 顔も こえも 姿も

hora kao mo koe mo sugata mo

See, my face, voice, appearance,

夢も 紡ぐ言葉も

yume mo tsumugu kotoba mo

dreams and the words I compose

どんな価値もなくてさ 詰んでる

donna kachi mo nakute sa tsunde'ru

are all worthless and I'm stuck

されど託したくなった たった一つの夢を

saredo takushitaku natta tatta hitotsu no yume o

Still, I have one dream I'd now like to entrust them with

今になっても

ima ni natte mo

even at this stage


Badi Radi 月夜に響く 化物のこえ

Badi Radi tsukiyo ni hibiku bakemono no koe

Badi Radi A monster's voice echoes in the moonlit night

その牙は何を喰らうのか

sono kiba wa nani o kurau no ka

What will its fangs devour?

法も立場も無視して 暴れられたら

hō mo tachiba mo mushi shite abareraretara

If it could rage ignoring the rules and its position,

"俺"は幸せになれるだろう

"ore" wa shiawase ni nareru deshō

would "I" get to be happy?


Badi Radi しかし心は まだ求めてる

Badi Radi shikashi kokoro wa mada motomete'ru

Badi Radi My heart, however, is still searching

諦めきれずに叫んでる

akiramekirezu ni sakende'ru

It's crying out unrelentlessly

もしこのこえ 届いたら 伝えて欲しい

moshi kono koe todoitara tsutaete hoshii

If you can hear my voice, I'd like you to tell me

"俺"が此処にいた証明を

"ore" ga koko ni ita shōmei o

the proof that "I" was here


どれだけ藻掻もがいても先は視えず

dore dake mogaite mo saki wa miezu

No matter how much I struggle, I can't see ahead

この眼は闇に潰れ 我楽多がらくた

kono me wa yami ni tsubure garakuta da

My eyes are junk ruined by darkness

淀んだ望み 晴らしきれぬまま

yodonda nozomi harashikirenu mama

Unable to dispel all my stagnated hopes,

独りで立ち止まり 悩み続けて

hitori de tachidomari nayamitsuzukete

I stuck alone and can't stop fretting

こんな獣に身を堕すのだ

konna kemono ni mi o otosu no da

I've descended into such a beast

Last modified 14 October 2025/最終更新日2025年10月14日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について