Len's Lyrics

幽い森 ♥ Kurai Mori ♥ Dark Forest

lyrics/作詞: Matsurino@atre祭野@atre

music/作曲: Matsurino@atre祭野@atre

vocals/歌: KAITO

release date/リリース日付: 2016-10-13

KAITO

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro

Kagamine Len鏡音レン

play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

今宵、あなたをさらいに行こう

Koyoi, anata o sarai ni yukō

Tonight I'm coming to take you away

影も落ちぬ漆黒のとき

kage mo ochinu shikkoku no toki

when its so black the shadows do not fall.

細く漏れた蜜に群れるのは

Hosoku moreta mitsu ni mureru no wa

The ones that gather to the strands of leaking honey

終焉おわりを暗示している 黒い蝶

owari o anji shite iru kuroi chō

are black butterflies that hint of demise.



悲しげな遠吠え

Kanashige na tōboe

A miserable howl,

闇に溶け込む声

yami ni tokekomu koe

a voice melting into the darkness.

足首の鎖は

Ashikubi no kusari wa

Its ankle chain

もう千切れるだろう?

mō chigireru darō?

is already torn off?


甘い果実をしゃぶる

Amai kajitsu o shaburu

They taste the sweet fruit.

欺くのはエデンの蛇

Azamuku no wa Eden no hebi

The one who deceives them is the snake of Eden.


今宵、あなたをさらいに行こう

Koyoi, anata o sarai ni yukō

Tonight I'm coming to take you away

星も眠る静寂の中

hoshi mo nemuru seijaku no naka

in the stillness when the very stars are asleep

千年の時も越えゆくように

sennen no toki mo koe yuku yō ni

while picking flowers that continue to bloom until the end

果てへ咲き続く花 摘みながら

hate e sakitsuzuku hana tsuminagara

like they will last a thousand years.



霧の向こう側の

Kiri no mukōgawa no

If you want to reach

明日が欲しいのなら

asu ga hoshii no nara

tomorrow beyond the fog,

私の手を取って

watashi no te o totte

take my hand.

動き出す運命

Ugokidasu unmei

Destiny begins to move.


摘んだ花を束ねて

Tsunda hana o tabanete

The ones who puts the flowers they picked into a bunch

弔うのはアダムとイブ

tomurau no wa Adamu to Ibu

and mourn are Adam and Eve.


今宵、私と二人で行こう

Koyoi, watashi to futari de yukō

Tonight, let's go the two of us

月も潜る憂愁のもと

tsuki mo moguru yūshū no moto

in the gloom where the very moon lays hidden.

妖しく揺れるかすかな炎

Ayashiku yureru kasuka na honoo

A faint, mysteriously wavering flame,

獣の足跡あとを辿る 幽い森

kemono no ato o tadoru kurai mori

a dark forest where we follow the footsteps of a beast.



今宵、あなたをさらいに行こう

Koyoi, anata o sarai ni yukō

Tonight I'm coming to take you away

影も落ちぬ漆黒のとき

kage mo ochinu shikkoku no toki

when its so black the shadows do not fall.

細く漏れた蜜に群れるのは

Hosoku moreta mitsu ni mureru no wa

The ones that gather to the strands of leaking honey

終焉おわりを暗示している 黒い蝶

owari o anji shite iru kuroi chō

are black butterflies that hint of demise.

Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について