Len's Lyrics

紅の魔女とカラスの子 ♥ Kurenai no Majo to Karasu no Ko ♥ The Red Witch and the Crow

story/物語: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

lyrics/作詞: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

music/作曲: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

art/絵: Mamo柊まも

video/動画: Noritamaのりたま/ぴよ汰。

vocals/歌: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

release date/リリース日付: 2023-4-1

Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube


❌

❌
Translation in Progress

show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

紅い瞳の少女

akai hitomi no shōjo

A girl with red eyes

村でただ一人きり

mura de tada hitorikiri

was all lone in the village.

"魔女"と呼ばれ蔑まれていた

"majo" to yobare sagesumarete ita

Called a "witch", she was scorned.


黒い瞳を避けて

kuroi hitomi o sakete

Avoiding black eyes

逃げ込んだ禁忌の森

nigekonda kinki no mori

she fled to a forbidden forest

出逢うは傷付いたカラスの子

deau wa kizutsuita karasu no ko

where she encountered a wounded young crow.


鳴き声も出せずに

nakigoe mo dasezu ni

Lying fallen,

横たわるカラスを

yokotawaru karasu o

even unable to caw,

少女は優しく介抱した

shōjo wa yasashiku kaihō shita

the girl gently nursed the crow

2人は通じ合い

futari wa tsūjiai

Understanding each other,

手と翼取り笑う

te to tsubasa tori warau

they smiled, hand in wing.

「はぐれ者同士ね」

"haguremono dōshi ne"

"We're outcasts together, eh?"


深い深い闇夜の世界

fukai fukai yamiyo no sekai

In a world of deepest darkest night

理想郷を求め足掻あが

risōkyō o motome agaku

she struggled and sought an ideal place to live.

遠く遠く手を伸ばそうと

tōku tōku te o nobasō to

Though she reached out far and wide,

決して叶わぬ御伽噺おとぎばなし

kesshite kanawanu otogibanashi

it was an unattainable fairy tale.

その声は虚しく響く

sono koe wa munashiku hibiku

Her voice echoed in vain.


「蒼い瞳の魔女は

"aoi hitomi no majo wa

"A witch with blue eyes

美しい声を持ち

utsukushii koe o mochi

possesses a beautiful voice

理想郷へ連れ出してくれる」

risōkyō tsuredashite kureru"

and will take you to a Utopia."


少女の大好きな絵本

shōjo no daisuki na ehon

With a sign, the girl closed

ため息と共に閉じ

tameiki o tomoni toji

her favourite picture book.

「そんな場所どこにもないでしょう?」

"sonna basho doko ni mo nai deshō?"

"Surely there's no such place?"


はぐれ者同士は

haguremono dōshi wa

The fellow outcasts

木漏れ日の下遊び

komorebi no shita asobi

enjoyed time in the dappled shade of the trees

心を通わせていった

kokoro o kayowasete itta

and developed a bond.


少女に見守られ

shōjo ni mimamorare

Looked after by the girl

やがて傷は治る

yagate kizu wa naoru

the crow's wounds eventually heal.

カラスが声を上げたその時

karasu ga koe o ageta sono toki

As soon as the crow gave a loud cry

少女の視界は回った

shōjo no shikai wa mawatta

the girls world spun around her.


「とある魔女の話

"toaru majo no hanashi

"The story of a certain witch

蒼く澄んだと黒い羽

aoku sunda me to kuroi hane

with crystal blue eyes and black wings,

声を聞けば心を抜かれ

koe o kikeba kokoro o nukare

upon hearing a voice, lost her mind

新たな魔女となる」

arata na majo to naru"

and becomes a new witch."


少女は知らなかった

shōjo wa shiranakatta

The girl didn't know

物語の真実を

monogatari no shinjitsu o

the truth behind the story,

村人と認められた者にだけ

murabito to mitomerareta mono ni dake

a story passed only among

伝わる物語

tsutawaru monogatari

those recognized as villagers.


風をまとう闇夜の翼

kaze o matou yamiyo no tsubasa

Wings of dark night riding the wind

理想郷へ至った蒼

risōkyō e itatta ao

reached a Utopia blue.

そこに新たに宿る光

soko ni arata ni yadoru hikari

A new light dwelling there

夜空に赤く煌いた

yozora ni akaku kirameita

twinkled red in the night sky.


深い深い闇夜の世界

fukai fukai yamiyo no sekai

In a world of deepest darkest night

理想郷はすぐそこに

risōkyō wa sugu soko ni

the ideal place to live was right there.

遠く遠く羽ばたいていった

tōku tōku habataite itta

She flew far and wide.

新たな「はぐれ者」を求め

arata na "haguremono" o motome

Seeking a new "outcast",

その声は美しく響く

sono koe wa utsukushiku hibiku

her voice resounds beautifully.

Last modified 25 September 2025/最終更新日2025年09月25日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について