vocals/歌: Yamine Renri/闇音レンリ
release date/リリース日付: 2016-10-28
Lyrics from producer's website.
歌詞は作者のウェブサイトより転載された。
塗れた泥を拭って
mamireta doro o nugutte
I wiped the mud smeared over me
憂いの色を落とした
urei no iro o otoshita
and removed my expression of grief
飛び立つ鳥 猛る声
tobitatsu tori takeru koe
A bird takes flight, a charged voice,
変わらぬ日常に
kawaranu nichijō ni
in unchanging daily life
鳴り始める鐘の音
narihajimeru kane no oto
The sound of a bell starting to chime
あたしの血を沸き立たせる
atashi no chi o wakitataseru
rouses my emotions
植え付けられた本能
uetsukerareta honnō
The instinct instilled in me
今日も剣を握る
kyō mo ken o nigiru
takes up the sword again today
「生きるために強くあれ」と母曰く
"ikiru tame ni tsuyoku are" to haha iwaku
"Be strong in order to stay alive," my mother says
ひらり舞いて逃すまいと
hirari maite nogasu mai to
nimbly dancing trying not to let me get away
お兄さん ちょっと此処を通してくだしゃんせ
onīsan chotto koko o tōshite kudashanse
Young man, this way please
お顔に傷をつけてしまう前に さあさ
o-kao ni kizu o tsukete shimau mae ni sā sa
Before I bash you in the face, of course
あら そんな態度 残念 此処でお別れね
ara sonna taido zannen koko de owakare ne
Oh, with that attitude, unfortunately we part ways here
乙女が舞い踊る此処は 紅の森
otome ga maiodoru koko wa kurenai no mori
Here where the maiden dances is the Crimson Forest
♫
♫
♫
ばさりと落ちる髪の毛
basari ochiru kaminoke
Even supposing that it isn't pretty
麗しくないとしても
uruwashiku nai to shite mo
for hair to fall out with a thud,
明日へ繋ぐ為に
ashita e tsunagu tame ni
in order to connect to tomorrow
茨の道を歩む
ibara no michi o ayumu
you'll walk a thorny path
「他の人生がある」だとか
"hoka no michi ga aru" da to ka
You might say things like,
貴方はそう言うでしょうね
anata wa sō iu deshō ne
"There are other ways to live"
流れる血や本能は
nagareru chi ya honnō wa
There's no way to abandon your instincts
捨ては出来ないのよ
sute wa dekinai no yo
and the blood flowing through your veins
「生きるならば高くあれ」と母曰く
"ikiru naraba takaku are" to haha iwaku
"Be at the top if you want to stay alive," my mother says
臙脂色の幕は開く
enjiiro no maku wa hiraku
The maroon coloured curtain opens
お兄さん ちょっと此処を通してくだしゃんせ
onīsan chotto koko o tōshite kudashanse
Young man, this way please
言葉はいらない 期待も持つだけ無駄よ
kotoba wa iranai kitai mo motsu dake muda yo
No need for words It's pointless having expectations
あら そんな態度 お仕置きが必要かしら
ara sonna taido oshioki ga hitsuyō kashira
Oh, with that attitude, do you need a spanking?
狂気が支配する此処は 紅の森
kyōki ga shihai suru koko wa kurenai no mori
Here where madness rules is the Crimson Forest
お兄さん ちょっと此処を通してくだしゃんせ
onīsan chotto koko o tōshite kudashanse
Young man, this way please
お顔に傷をつけてしまう前に さあさ
o-kao ni kizu o tsukete shimau mae ni sā sa
Before I bash you in the face, of course
あら そんな態度 残念 此処でお別れね
ara sonna taido zannen koko de owakare ne
Oh, with that attitude, unfortunately we part ways here
乙女が舞い踊る此処は 紅の森
otome ga maiodoru koko wa kurenai no mori
Here where the maiden dances is the Crimson Forest
Last modified 25 March 2025/最終更新日2025年03月25日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について