Len's Lyrics

紅の森 ♥ Kurenai no Mori ♥ Crimson Forest

lyrics/作詞: ALEXアレックス

music/作曲: ALEXアレックス

vocals/歌: Yamine Renri闇音レンリ

release date/リリース日付: 2016-10-28

Yamine Renri闇音レンリ

play YouTube songgo to YouTube日 play song

Lyrics from producer's website.

歌詞は作者のウェブサイトより転載された。


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

塗れた泥を拭って 

mamireta doro o nugutte

I wiped the mud smeared over me

憂いの色を落とした

urei no iro o otoshita

and removed my expression of grief

飛び立つ鳥 猛る声 

tobitatsu tori takeru koe

A bird takes flight, a charged voice,

変わらぬ日常に

kawaranu nichijō ni

in unchanging daily life

鳴り始める鐘の音 

narihajimeru kane no oto

The sound of a bell starting to chime

あたしの血を沸き立たせる

atashi no chi o wakitataseru

rouses my emotions

植え付けられた本能 

uetsukerareta honnō

The instinct instilled in me

今日も剣を握る

kyō mo ken o nigiru

takes up the sword again today


「生きるために強くあれ」と母曰く 

"ikiru tame ni tsuyoku are" to haha iwaku

"Be strong in order to stay alive," my mother says

ひらり舞いて逃すまいと

hirari maite nogasu mai to

nimbly dancing trying not to let me get away


お兄さん ちょっと此処ここを通してくだしゃんせ

onīsan chotto koko o tōshite kudashanse

Young man, this way please

お顔に傷をつけてしまう前に さあさ

o-kao ni kizu o tsukete shimau mae ni sā sa

Before I bash you in the face, of course

あら そんな態度 残念 此処ここでお別れね

ara sonna taido zannen koko de owakare ne

Oh, with that attitude, unfortunately we part ways here

乙女が舞い踊る此処ここは 紅の森

otome ga maiodoru koko wa kurenai no mori

Here where the maiden dances is the Crimson Forest



ばさりと落ちる髪の毛 

basari ochiru kaminoke

Even supposing that it isn't pretty

麗しくないとしても

uruwashiku nai to shite mo

for hair to fall out with a thud,

明日へ繋ぐ為に 

ashita e tsunagu tame ni

in order to connect to tomorrow

茨の道を歩む

ibara no michi o ayumu

you'll walk a thorny path

「他の人生みちがある」だとか 

"hoka no michi ga aru" da to ka

You might say things like,

貴方あなたはそう言うでしょうね

anata wa sō iu deshō ne

"There are other ways to live"

流れる血や本能は

nagareru chi ya honnō wa

There's no way to abandon your instincts

捨ては出来ないのよ

sute wa dekinai no yo

and the blood flowing through your veins


「生きるならば高くあれ」と母曰く 

"ikiru naraba takaku are" to haha iwaku

"Be at the top if you want to stay alive," my mother says

臙脂色の幕は開く

enjiiro no maku wa hiraku

The maroon coloured curtain opens


お兄さん ちょっと此処ここを通してくだしゃんせ

onīsan chotto koko o tōshite kudashanse

Young man, this way please

言葉はいらない 期待も持つだけ無駄よ

kotoba wa iranai kitai mo motsu dake muda yo

No need for words It's pointless having expectations

あら そんな態度 お仕置きが必要かしら

ara sonna taido oshioki ga hitsuyō kashira

Oh, with that attitude, do you need a spanking?

狂気が支配する此処ここは 紅の森

kyōki ga shihai suru koko wa kurenai no mori

Here where madness rules is the Crimson Forest


お兄さん ちょっと此処ここを通してくだしゃんせ

onīsan chotto koko o tōshite kudashanse

Young man, this way please

お顔に傷をつけてしまう前に さあさ

o-kao ni kizu o tsukete shimau mae ni sā sa

Before I bash you in the face, of course

あら そんな態度 残念 此処ここでお別れね

ara sonna taido zannen koko de owakare ne

Oh, with that attitude, unfortunately we part ways here

乙女が舞い踊る此処ここは 紅の森

otome ga maiodoru koko wa kurenai no mori

Here where the maiden dances is the Crimson Forest

Last modified 25 March 2025/最終更新日2025年03月25日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について