lyrics/作詞: Hitoshizuku/ひとしずく
music/作曲: Hitoshizuku/ひとしずく
art/絵: Nokonoko/のこのこ
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2008-8-29
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
漣 揺らめく
sazanami yurameku
the ripples on the water quiver
静かな夜
shizuka na yoru
it's a quiet night
儚い命の
hakanai inochi no
I heard the painful throbbing
切ない 鼓動を聴いた
setsunai kodō o kiita
of a fragile life
あやかしの月に
ayakashi no tsuki ni
I was drawn to
引き寄せられたの
hikiyoserareta no
the moon of the ghost
この目に映った刹那に
kono me ni utsutta setsuna ni
the instant it flashed into my eyes
色づいていくわ
irozuite iku wa
it changes colour
世界を飲み込んで
sekai o nomikonde
swallowing the world
深い 海の底を照らし出す
fukai umi no soko o terashidasu
I am being led by your light
あなたの光に 導かれ
anata no hikari ni michibikare
that illuminates the bottom of the deep sea
ああ 運命の鼓動の音を
ā unmei no kodō no oto o
ah the sound of throbbing of fate
遥か 海の果てで聴いたわ
haruka umi no hate de kiita wa
I heard it at the very ends of the sea
あなたに触れた その刹那から
anata ni fureta sono setsuna kara
since that moment I touched you
私の声は奪われていた
watashi no koe wa ubawarete ita
I have been robbed of my voice
この海を 超えて
kono umi o koete
over the sea
あなたの元へ
anata no moto e
to where you are
近くに居たくて
chikaku ni itakute
I want to be near you
ただ それだけでいい
tada sore dake de ii
just that is enough
ほかには 何も いらないわ
hoka ni wa nani mo iranai wa
I need nothing more
こんな想いは 知らなかったの
konna omoi wa shiranakatta no
I never knew this feeling
何もかも 幸せに感じている
nani mo ka mo shiawase ni kanjite iru
everything feels happy
ああ 運命は ひいては 寄せる
ā unmei wa hiite wa yoseru
ah fate continues circling
波のように 廻り続ける
nami no yō ni mawaritsuzukeru
like the ebb and flow of the waves
私の声が 届いてるなら
watashi no koe ga todoite'ru nara
if my voice has reached you
このまま 朽ち果ててもいい
kono mama kuchihatete mo ii
I don't mind decaying away
ああ 叶うなら 私のために
ā kanau nara watashi no tame ni
ah if it is fulfilled for my sake
一滴を注いで この海へ
hitoshizuku o sosoide kono umi e
a drop is poured on this sea
涙の海に包まれたなら
namida no umi ni tsutsumareta nara
if I am enveloped by a sea of tears
この想いは永遠に消えはしないわ
kono omoi wa eien ni kie wa shinai wa
this feeling will not fade in all eternity
ああ 一粒の泡になっても
ā hitotsubu no awa ni natte mo
ah even if I become a bubble of froth
あなたを想い 歌い続ける
anata o omoi utaitsuzukeru
I will continue to sing thinking about you
甘く 切ない 愛の歌を
amaku setsunai ai no uta o
I will let these ripples carry
漣に乗せて あなたのもとへ・・・
sazanami ni nosete anata no moto e …
this bitter-sweet song of love to you …
Last modified 16 July 2024/最終更新日2024年07月16日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について