Len's Lyrics

ルピナスセレナーデ ♥ Rupinasu Serenāde ♥ Lupine Serenade

lyrics/作詞: tetote

music/作曲: tetote

art/絵: tetote

video/動画: tetote

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2018-12-27

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

僕が歌い 君が奏でる

Boku ga utai kimi ga kanaderu

Let's sing an unending song

終わらない唄を歌おうよ

owaranai uta o utaō yo

where I sing and you play


君が僕に 教えてくれた

Kimi ga boku ni oshiete kureta

I'll sing a heart-pounding song

胸踊る唄を歌おうよ

mune odoru uta o utaō yo

that you taught me


あのね 僕は君のように唄を

Ano ne boku wa kimi no yō ni uta o

Hey, you know, I can't sing songs

上手く歌うことはできない

umaku utau koto wa dekinai

as well as you

でも君と歌うことは楽しく

Demo kimi to utau koto wa tanoshiku

But I thought it'd be fun

思えたんだ

omoeta n da

to sing along with you


新しい唄生まれたら

Atarashii uta umaretara

When a new song is born,

僕が歌ってみたいな

boku ga utatte mitai na

I like to try singing it

君の作る優しい旋律に

Kimi no tsukuru yasashii senritsu ni

I cast magic

魔法うをかけるよ

mahō o kakeru yo

on the gentle tunes you create

たとえば君と僕だけに

Tatoeba kimi to boku dake ni

Supposing you put together words

歌える言の葉紡いだら

utaeru kotonoha tsumuidara

that only you and I can sing,

世界にひとつの大切な

sekai ni hitotsu no taisetsu na

I'll treat it like a precious treasure

宝物にするね

takaramono ni suru ne

in all the world


少し悲しい 音を奏でる

sukoshi kanashii oto o kanaderu

When you play a somewhat sorrowful sound,

君の心温めたいな

kimi no kokoro atatametai na

I want to warm your heart

そっと君の 心に触れる

Sotto kimi no kokoro ni fureru

I'd be so happy if only I could

ことができたら嬉しいのに

koto ga dekitara ureshii no ni

gently touch your heart


でもね 僕は君のその手を握る

demo ne boku wa kimi no sono te o nigiru

But, you know, I'll never so much as

ことすら叶わないんだ

koto sura kanawanai n da

get to hold your hand

だから君の心の音が

dakara kimi no kokoro no oto ga

That's why I'd like to hear

聴きたいんだ

kikitai n da

the sound in your heart


新しい音色が聞こえたら

Atarashii neiro ga kikoetara

For if I hear a new tone,

どんな唄でも僕が

donna uta de mo boku ga

whatever the song, I'll

君の気持ちを旋律に乗せて

kimi no kimochi o senritsu ni nosete

express your feelings in a song

歌い上げるから

utaiageru kara

that rides the melody

たとえばちょっとだけ僕が

Tatoeba chotto dake boku ga

Supposing I were to whistle

楽しく口笛奏でたら

tanoshiku kuchibue kanadetara

happily for a bit,

君ははにかんでくれるかな?

kimi wa hanikande kureru ka na?

would you act all shy on me?

じゃあ 聴いてみてね

Jā kiite mite ne

OK then, have a listen


くちぶえたいむ

Kuchibue taimu

Whistling time


あのね 僕は君のように唄を

Ano ne boku wa kimi no yō ni uta o

Hey, you know, I can't sing songs

上手く歌うことはできない

umaku utau koto wa dekinai

as well as you

でも君と歌うことは楽しく

Demo kimi to utau koto wa tanoshiku

But I thought it'd be fun

思えたんだ

omoeta n da

to sing along with you


新しいメロディ生まれたら

Atarashii merodi umaretara

When a new melody is born

上手く歌えるかな?

umaku utaeru ka na?

will I be able to sing it well?

ちょっとだけ君の隣で一緒に

chotto dake kimi no tonari de issho ni

I'd like to practise it a bit

練習したいな

renshū shitai na

with you by your side

たとえば君と僕だけの

Tatoeba kimi to boku dake no

Supposing you play pretty notes

きれいな音の葉奏でたら

kirei na oto no ha kanadetara

only for you and me,

世界にひとつの鮮やかな

sekai ni hitotsu no azayaka na

the world will get to hear

音色が聴こえるよ

neiro ga kikoeru yo

a unique, bright tone


新しい唄生まれたら

Atarashii uta umaretara

When a new song is born,

僕が歌ってみたいな

boku ga utatte mitai na

I like to try singing

君と僕とを繋ぐメロディ

kimi to boku to o tsunagu merodi

a melody that connects you and me,

魔法の旋律を

mahō no senritsu o

a magical tune

たとえば君と僕だけに

Tatoeba kimi to boku dake ni

Supposing you put together words

歌える言の葉紡いだら

utaeru kotonoha tsumuidara

that only you and I can sing,

これからもそっと奏でよう

korekara mo sotto kanadeyō

let's keep on gently playing

魔法のセレナーデを

mahō no serenāde o

a magical serenade

これからもよろしくね

Korekara mo yoroshiku ne

I look forward to doing more with you


僕が歌い 君が奏でる

Boku ga utai kimi ga kanaderu

Let's sing an unending song

終わらない唄を歌おうよ

owaranai uta o utaō yo

where I sing and you play

Last modified 15 November 2024/最終更新日2024年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について