Len's Lyrics

幻が見せた夏、夏が見せた幻 ♥ Maboroshi ga Misesta Natsu, Natsu ga Miseta Maboroshi ♥ A Summer of Illusion, An Illusion of Summer

lyrics/作詞: Mashima Cocoro/真島こころ

music/作曲: AzellAzell/左下ポストP

vocals/歌: And Uge/Yuge杏戸ゆげβ/雪解

release date/リリース日付: 2025-8-20

And Uge/Yuge杏戸ゆげβ/雪解

play YouTube songgo to YouTube日

And Uge/Yuge (English version)/杏戸ゆげβ/雪解(英語版)

play YouTube songgo to YouTubeEN

This song describe a person grappling with the memory of a lost love. The setting is summer, and the protagonist feels as though they are chasing after the "shadow" of a person who is no longer there.

Lyrics from YouTube video description.

歌詞はYoutube概要欄より転載された。


❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

あれからいくつの日々

are kara ikutsu no hibi

Since then, how many days

過ぎようとしてた

sugiyō to shite'ta

have tried to pass me by?

夏はいつも通り

natsu wa itsumodōri

Summers like always

風が吹いてた

kaze ga fuite'ta

were windy


いつから君のことを

itsu kara kimi no koto o

Since when have I searched

面影探して

omokage sagashite

for traces you left behind

夏の通り道を

natsu no tōrimichi o

and kept on walking

歩き続けてた

arukitsuzukete'ta

along summer's paths?


影が伸びる坂

kaze ga nobiru saka

Shadows lengthening on the slope,

揺らめく蜃気楼しんきろう

yurameku shinkirō

shimmering mirages,

僕らはたしかにここにいた

bokura wa tashika ni koko ni ita

you and I were truly here

無くならないで

nakunaranaide

Please don't disappear

記憶あふれた

kioku afureta

I have too many memories

君は最初からいなかったってこと

kimi wa saisho kara inakatta tte koto

that you were never here from the start


ねぇ君はいつから

nē kimi wa itsu kara

Hey, since when

僕の隣で

boku no tonari de

were you right beside me,

笑って泣いて

waratte naite

laughing, crying,

話していたの

hanashite ita no

and talking with me?

本当はいなかったんだよね

hontō wa inakatta n da yo ne

Truth is, you were never really here

夏の暑さが幻見せた

natsu no atsusa ga maboroshi miseta

The summer heat just showed me an illusion


あれからいくつの日々

are kara ikutsu no hibi

Since then, how many days

過ぎようとしてた

sugiyō to shite'ta

have tried to pass me by?

夏はいつも通り

natsu wa itsumodōri

Summers like always

風が吹いてた

kaze ga fuite'ta

were windy


いつから君のことが

itsu kara kimi no koto ga

Since when did I realize

いないとわかって

inai to wakatte

that you're not here?

夏の陽炎を

natsu no kagerō o

I only kept gazing

見つめ続けてた

mitsumetsuzukete'ta

at the wavering haze of summer


君が笑う空

kimi ga warau sora

The sky beneath which you smiled,

汗めく触れた肌

asemeku fureta hada

the touch of your sweaty skin,

僕らはたしかにここにいた

bokura wa tashika ni koko ni ita

you and I were truly here

無くならないで

nakunaranaide

Please don't disappear

記憶あふれた

kioku afureta

I have too many memories

君は最初からいなかったってこと

kimi wa saisho kara inakatta tte koto

that you were never here from the start


ねぇ君はいつから

nē kimi wa itsu kara

Hey, since when

僕の隣で

boku no tonari de

were you right beside me,

笑って泣いて

waratte naite

laughing, crying,

話していたの

hanashite ita no

and talking with me?

本当はいなかったんだよね

hontō wa inakatta n da yo ne

Truth is, you were never really here

夏の暑さが幻見せた

natsu no atsusa ga maboroshi miseta

The summer heat just showed me an illusion


夏の暑さが幻見せた

natsu no atsusa ga maboroshi miseta

The summer heat just showed me an illusion

Last modified 13 September 2025/最終更新日2025年09月13日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について