lyrics/作詞: Mashima Cocoro/真島こころ
music/作曲: Azell/Azell/左下ポストP
vocals/歌: And Uge/Yuge/杏戸ゆげβ/雪解
release date/リリース日付: 2025-8-20
This song describe a person grappling with the memory of a lost love. The setting is summer, and the protagonist feels as though they are chasing after the "shadow" of a person who is no longer there.
Lyrics from YouTube video description.
歌詞はYoutube概要欄より転載された。
あれからいくつの日々
are kara ikutsu no hibi
Since then, how many days
過ぎようとしてた
sugiyō to shite'ta
have tried to pass me by?
夏はいつも通り
natsu wa itsumodōri
Summers like always
風が吹いてた
kaze ga fuite'ta
were windy
いつから君のことを
itsu kara kimi no koto o
Since when have I searched
面影探して
omokage sagashite
for traces you left behind
夏の通り道を
natsu no tōrimichi o
and kept on walking
歩き続けてた
arukitsuzukete'ta
along summer's paths?
影が伸びる坂
kaze ga nobiru saka
Shadows lengthening on the slope,
揺らめく蜃気楼
yurameku shinkirō
shimmering mirages,
僕らはたしかにここにいた
bokura wa tashika ni koko ni ita
you and I were truly here
無くならないで
nakunaranaide
Please don't disappear
記憶あふれた
kioku afureta
I have too many memories
君は最初からいなかったってこと
kimi wa saisho kara inakatta tte koto
that you were never here from the start
ねぇ君はいつから
nē kimi wa itsu kara
Hey, since when
僕の隣で
boku no tonari de
were you right beside me,
笑って泣いて
waratte naite
laughing, crying,
話していたの
hanashite ita no
and talking with me?
本当はいなかったんだよね
hontō wa inakatta n da yo ne
Truth is, you were never really here
夏の暑さが幻見せた
natsu no atsusa ga maboroshi miseta
The summer heat just showed me an illusion
あれからいくつの日々
are kara ikutsu no hibi
Since then, how many days
過ぎようとしてた
sugiyō to shite'ta
have tried to pass me by?
夏はいつも通り
natsu wa itsumodōri
Summers like always
風が吹いてた
kaze ga fuite'ta
were windy
いつから君のことが
itsu kara kimi no koto ga
Since when did I realize
いないとわかって
inai to wakatte
that you're not here?
夏の陽炎を
natsu no kagerō o
I only kept gazing
見つめ続けてた
mitsumetsuzukete'ta
at the wavering haze of summer
君が笑う空
kimi ga warau sora
The sky beneath which you smiled,
汗めく触れた肌
asemeku fureta hada
the touch of your sweaty skin,
僕らはたしかにここにいた
bokura wa tashika ni koko ni ita
you and I were truly here
無くならないで
nakunaranaide
Please don't disappear
記憶あふれた
kioku afureta
I have too many memories
君は最初からいなかったってこと
kimi wa saisho kara inakatta tte koto
that you were never here from the start
ねぇ君はいつから
nē kimi wa itsu kara
Hey, since when
僕の隣で
boku no tonari de
were you right beside me,
笑って泣いて
waratte naite
laughing, crying,
話していたの
hanashite ita no
and talking with me?
本当はいなかったんだよね
hontō wa inakatta n da yo ne
Truth is, you were never really here
夏の暑さが幻見せた
natsu no atsusa ga maboroshi miseta
The summer heat just showed me an illusion
夏の暑さが幻見せた
natsu no atsusa ga maboroshi miseta
The summer heat just showed me an illusion
Last modified 13 September 2025/最終更新日2025年09月13日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について