vocals/歌: GUMI
release date/リリース日付: 2013-9-27
vocals/歌: Fukase
release date/リリース日付: 2016-3-5
Anime Lyrics (English)
BerrySubs (English)
JMugic (English)
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
UtaTen (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
時計台のある街に、
Tokeidai no aru machi ni,
In a town with a clock-tower,
歌うことが大好きな
utau koto ga daisuki na
there lived a boy
少年が住んでいました。
shōnen ga sunde imashita.
who loved to sing.
弱虫な少年は、
Yowamushi na shōnen wa,
The timid boy
自分の声に自信が持てず
jibun no koe ni jishin ga motezu
held no confidence in his voice
人前で歌うことができません。
hitomae de utau koto ga dekimasen.
and couldn't sing in front of others.
♫
♫
♫
『音楽発表会・・・』
'Ongaku happyōkai …'
'Music recital …'
『どうせ今年も・・・』
'Dōse kotoshi mo …'
'Not this year too …'
それを見た博士は
Sore o mita hakase wa
A professor who saw that
毎晩眠りもせず、
maiban nemuri mo sezu,
worked sleeplessly every night,
少年のために作ります。
shōnen no tame ni tsukurimasu.
to make something for the boy.
コトバとメロディーを
Kotoba to merodī o
Just by telling it
教えるだけで、ほら。
oshieru dake de, hora.
the words and melody, see?
思い通りに歌う魔法のロボット。
Omoidōri ni utau mahō no robotto.
It's a magic robot that sings whatever you like.
「キミが作った音楽を
"Kimi ga tsukutta ongaku o
"The music you wrote,
ワタシが歌い上げるよ。」
watshi ga utaiageru yo."
I'll sing out loud."
目を丸くした少年は
Me o maruku shita shōnen wa
The boy, his eyes open wide,
おそるおそる、
osoru osoru,
timidly
ボタンを押しました。
botan o oshimashita.
pressed the button.
少しだけ不器用な声だけど、
Sukoshi dake bukiyō na koe da kedo,
The voice, though sounding a bit clumsy,
夜空に響いたその声は
yozora ni hibiita sono koe wa
resounded in the night sky,
確かに少年の心に
tashika ni shōnen no kokoro ni
and surely, it reached
届いていました。
todoite imashita.
the boy's heart,
届いていました。
Todoite imashita.
It reached his heart.
♫
♫
♫
その日から少年は
Sono hi kara shōnen wa
From that day, the boy
毎晩眠りもせず、
maiban nemuri mo sezu,
worked sleeplessly every night,
ロボットのために作ります。
robotto no tame ni tsukurimasu.
to make something for the robot.
コトバとメロディーを
Kotoba to merodī o
Whenever he gave her
教える度に、ほら。
oshieru tabi ni, hora.
words and melody, he would hear
幸せそうに歌う魔法のロボット。
Shiawasesō ni utau mahō no robotto.
the magic robot who sang the songs happily.
「僕が作った音楽を
"Boku ga tsukutta ongaku o
"I want someone to hear
誰かに聞いてほしくて」
dareka ni kiite hoshikute"
the songs I wrote."
『機械を出すなんてふざけている!』
'Kikai o dasu nante fuzakete iru!'
'He's fooling around with us, bringing out a machine!'
目を光らせた少年は
Me o hikaraseta shōnen wa
The boy, his eyes sparkling,
おそるおそる、
osoru osoru,
timidly
ボタンを押しました。
botan o oshimashita.
pressed the button.
少しだけ不器用な声だけど、
Sukoshi dake bukiyō na koe da kedo,
The voice, though sounding a bit clumsy,
世界中に響いたその声は
sekaijū ni hibiita sono koe wa
resounded throughout the world,
確かに人々の心に
tashika ni hitobito no kokoro ni
and surely, it reached
届いていました。
todoite imashita.
the people's hearts
届いていました。
Todoite imashita.
It reached their hearts.
♫
♫
♫
「いつまでもキミの歌を・・・。」
"Itsu made mo kimi no uta o …."
"[I'll sing] your songs forever."
いつしか季節は過ぎ去って、
Itsushika kisetsu wa sugisatte,
Before he knew it, the seasons passed,
少年も大人になりました。
shōnen mo otona ni narimashita.
and the boy grew up.
あの時、教えてくれた歌。
Ano toki, oshiete kureta uta.
The songs you taught me back then.
ワタシは今でも覚えているから。
Watshi wa ima de mo oboete iru kara.
I remember them even now.
『お誕生日おめでとう』
'Otanjōbi omedetō'
'Happy Birthday'
『あけてみて!』
'Akete mite!'
'Open it up!'
少しだけ不自然な声だけど、
Sukoshi dake fushizen na koe da kedo,
My voice, though sounding just a bit unnatural,
夜空に響いたこの声は
yozora ni hibiita kono koe wa
and which had resounded in the night sky,
今でもキミのその心に
ima de mo kimi no sono kokoro ni
even now, does it reach
届いていますか?
todoite imasu ka?
that heart of yours?
届いていますか?
Todoite imasu ka?
Does it reach your heart?
『この歌は・・・』
'Kono uta wa …'
'This song …'
『ありがとう』
'Arigatō'
'Thank you.'
「ワタシの歌声、
"Watashi no utagoe,
"My singing voice,
聞こえていますか」
kikoete imasu ka"
do you still hear it?"
Last modified 11 October 2024/最終更新日2024年10月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について