They say to nip evil in the bud while it's still small.
悪い芽は小さい内に摘み取っておかなきゃいけないんだって。MARS=マルス。
♫
♫
♫
不自由な鼠は罠の中
fujiyū na nezumi wa wana no naka
A mouse confined inside a trap
不自由な鳥は籠の中
fujiyū na tori wa kago no naka
A bird confined inside a cage
不自由な子猫は箱の中
fujiyū na koneko wa hako no naka
A kitten confined in a box
不自由な僕は見えない檻の中
fujiyū na boku wa mienai ori no naka
I, confined in an unseen cell
誰か助けて
dareka tasukete
Someone help me
重く重い淀)んだ空気
omoku omoi yodonda kūki
Heavy, heavy, stale air
暗く暗い海の流れ
kuraku kurai umi no nagare
The flow of a dark, dark sea
寒く寒い孤独な心
samuku samui kodoku na kokoro
A cold, cold lonely heart
熱く熱い温もり求めて
atsuku atsuki nukumori motomete
Seeking hot, hot warmth
過剰な期待はいつの間に
kajō na kitai wa itsu no ma ni
Excessive hope unawares
過大な妄想を生み出し
kadai na mōsō o umidashi
gave rise to wild delusions
過敏に響いた神経は
kabin ni hibiita shinkei wa
and my oversensitively echoing nerves
過激に研ぎ澄まされてく
kageki ni togisumasarete'ku
are getting extremely sharp
幼い悪の芽は小さい内に摘み取って
osanai aku no me wa chiisai uchi ni tsumitotte
A young evil bud must be nipped
おかなきゃいけないって
okanakya ikenai tte,
while still small, they say
僕を閉じ込めるんだ
boku o tojikomeru n da
and lock me up
だけど、ボクは、知りたいのです!
dakedo, boku wa, shiritai no desu!
I, however, want to know!
隠された、その裏の、ウラのウラ!
kakusareta, sono ura no, ura no ura!
What lies hidden behind and what's behind that!
生まれる意味を、生きてる意味を、
umareru imi o, ikite'ru imi o,
Why I was born, why I live,
世界を動かしてる、カラクリを
sekai o ugokashite'ru, karakuri o
the mechanism that drives the world
だから、ボクは、知りたいのです!
dakara, boku wa, shiritai no desu!
I, therefore, want to know!
隠さずに、その裏を、見せてみな!
kakusazu ni, sono ura o, misete mina!
Show me, hiding nothing, what lies behind
生まれた意味を、生きてく意味を、
umareta imi o, ikite'ku imi o,
why I was born, why I'm alive,
世界の真ん中で踊り続けて
sekai no mannaka de odoritsuzukete
continuing to dance at the centre of the world!
♫
♫
♫
だけど、ボクは、知らないのです!
dakedo, boku wa, shiranai no desu!
I, however, do not know
見えている、その姿、そのカタチ
miete iru, sono sugata, sono katachi
what you look like, your form!
生まれる事も、生きてる事も、
umareru koto mo, ikite'ru koto mo,
Being born, being alive,
世界を動かしてる、黒幕も
sekai o ugokashite'ru, kuromaku mo
who pulls the strings that make the world move
だから、ボクは、知りたいのです!
dakara, boku wa, shiritai no desu!
I, therefore, want to know!
隠さずに、その裏を、見せてみな!
kakusazu ni, sono ura o, misete mina!
Show me, hiding nothing, what lies behind
生まれた意味を、生きてく意味を、
umareta imi o, ikite'ku imi o,
why I was born, why I'm alive,
世界の真ん中で踊り続けて
sekai no mannaka de odoritsuzukete
continuing to dance at the centre of the world!
幼い悪の芽は小さい内に摘み取って
osanai aku no me wa chiisai uchi ni tsumitotte
A young evil bud must be nipped
おかなきゃいけないって
okanakya ikenai tte,
while still small, they say
僕を閉じ込めるんだ
boku o tojikomeru n da
and lock me up
だけど、ボクは、知りたいのです!
dakedo, boku wa, shiritai no desu!
I, however, want to know!
隠された、その裏の、ウラのウラ!
kakusareta, sono ura no, ura no ura!
What lies hidden behind what's behind
生まれる意味を、生きてる意味を、
umareru imi o, ikite'ru imi o,
why I was born, why I'm alive,
世界を動かしてる、カラクリを
sekai o ugokashite'ru, karakuri o
the mechanism that drives the world!
だから、ボクは、知りたいのです!
dakara, boku wa, shiritai no desu!
I, therefore, want to know!
隠さずに、その裏を、見せてみな!
kakusazu ni, sono ura o, misete mina!
Show me, hiding nothing, what lies behind
生まれた意味を、生きてく意味を、
umareta imi o, ikite'ku imi o,
why I was born, why I'm alive
世界の真ん中でボクに教えて
sekai no mannaka de boku ni oshiete
Explain it to me at the centre of the world
ボクに教えて
boku ni oshiete
Explain it to me
Last modified 15 August 2024/最終更新日2024年08月15日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について