Len's Lyrics

蜜柑 ♥ Mikan ♥ Tangerine

lyrics/作詞: honorary_chairman

music/作曲: honorary_chairman

vocals/歌: GUMI

release date/リリース日付: 2024-8-25

GUMI

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

このぼくの小さな器は

kono boku no chiisana utsuwa wa

This small vessel of mine

いまルサンチマンに 満たされて

ima rusanchiman ni mitasarete

is now filled with resentement

そういまここは 

sō ima koko wa

Yes, right now I'm here at

出口のみえない 袋小路

deguchi no mienai fukurokōji

a dead end with no exit in sight

聖俗とけがれの

seizoku to kegare no

I'll look away and pretend not to see

うつつには 蓋をして 目を背けて

utsutsu ni wa futa o shite me o somukete

the reality of religious, secular and profane

無邪気にそれを 繰り返す

mujaki ni sore o kurikaesu

and innocently repeat what I do


晴れの日々が 

hare no hibi ga

Sunny days, it seems,

少し懐かしくなるようで

sukoshi natsukashiku naru yō de

will become a bit of a fond memory,

何もないこの街を 映すように

nani mo nai kono machi o utsusu yō ni

and, as if reflecting this sleepy town,

灰色の空に 垂れこめる雲

haiiro no sora ni tarekomeru kumo

grey clouds hang low in the sky

今日は鈍行に乗って 

kyō wa donkō ni notte

Today I'll ride the slow train,

もう発車ベルも鳴って

mō hasshaberu mo natte

the departure bell's rung

気怠いのは 

kedarui no wa

What's sluggish

この街の空気 だけじゃなくて

kono machi no kūki dake ja nakute

is not just the mood in this town

ニンゲンはみんな 

ningen wa minna

People, all of them,

長いものに巻かれ 姿隠して

nagai mono ni makare sugata kakushite

hide themselves, wrapped up in things that take a long time

がらがらになった 車両に

garagara ni natta sharyō ni

In the rattling train

灯りともり ひとり

akari tomori hitori

I'm alone with the lights on

束の間のやすらぎ 壊して

tsukanoma no yasuragi kowashite

It spoils a moment of tranquility

駆け込み乗車 迫る不安

kakekomijōsha semaru fuan

With rush hour, apprehension approaches

このままじゃもう 壊れてしまうよ

kono mama ja mō kowarete shimau yo

If this keeps up, I'll fall apart

ぼくはそんなに 

boku wa sonna ni

I can't be

強くできちゃいないんだ 

tsuyoku dekichainai n da

that strong,

できちゃいないんだ

dekichainai n da

I can't be


このぼくの小さな器は

kono boku no chiisana utsuwa wa

This small vessel of mine

いまルサンチマンに 満たされて

ima rusanchiman ni mitasarete

is now filled with resentement

そういまここは 

sō ima koko wa

Yes, right now I'm here at

出口のみえない 袋小路

deguchi no mienai fukurokōji

a dead end with no exit in sight

聖俗とけがれの

seizoku to kegare no

I'll look away and pretend not to see

うつつには 蓋をして 目を背けて

utsutsu ni wa futa o shite me o somukete

the reality of religious, secular and profane

無邪気にそれを 繰り返す

mujaki ni sore o kurikaesu

and innocently repeat what I do


わがまま顔で 

wagamamagao de

With a self-centered look

指定席に座りはじめて

shiteiseki ni suwarihajimete

I started sitting in a reserved seat,

涼しげな顔で 電車の窓開け 

suzushige na kao de densha no mado ake

I opened the train window with a cool face,

外を眺めて

soto o nagamete

and gazed outside

図々しいと思えば 

zūzūshii to omoeba

If you think it's impudent,

外に 子ども ひとり

soto ni kodomo hitori

there was a single child outside

緊迫した空気 壊して

kinpaku shita kūki kowashite

breaking the strained atmosphere

放り投げられた 黄色い蜜柑

hōrinagerareta kiiroi mikan

Someone hurled a yellow tangerine



鮮やかな色彩無理矢理

azayaka na shikisai muriyari

Willy-nilly, vivid colours

いま香りとともに 放たれて

ima kaori to tomoni hanatarete

are now let loose with scents

そう一瞬で 変わってしまった 

sō isshun de kawatte shimatta

Thus in an instant it changed

電車の中

densha no naka

inside the train

静寂の空気を

seijaku no kūki o

The quiet mood

いつの間に 強引に こじ開けられ

itsunomani gōin ni kojiakerare

is wrenched open before I knew it

不思議な夢に導かれる

fushigi na yume ni michibikareru

and I'm led by incredible dreams,

不意を突かれて 唖然として

fui o tsukarete azen to shite

taken by surprise, dumbfounded

Last modified 21 February 2025/最終更新日2025年02月21日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について