Released in commemoration of Kaito's 11th anniversary.
KAITO誕生祭2017 に合わせてリリースされた。
♫
♫
♫
遠い遠いどこかの国の
Tōi tōi dokoka no kuni no
In some country far, far away
深い深い藍のふもとで
fukai fukai ai no fumoto de
beneath its deep, deep indigo
今日も誰かの願い事が
kyō mo dareka no negaigoto ga
today another wish from someone
凪いだ水面を砕いてく
naida minamo o kudaite'ku
disturbs the still water.
淡く淡く揺れる地平に
Awaku awaku yureru chihei ni
At the faintly quivering horizon
高く高く舞い降りる夜
takaku takaku maioriru yoru
the night which gently descends from high above
手を伸ばしても届かないほど
te o nobashite mo todokanai hodo
was so clear
澄んだ色をしてた
sunda iro o shite'ta
that even my outstretched hand couldn't touch it.
聴こえるだろう?
Kikoeru darō?
You can hear, can't you,
漣の声が
sazanami no koe ga
the voice of the ripples?
見えているだろう?
Miete iru darō?
You can see them, can't you,
鸚鵡よ
ōmu yo
O parrot,
遮るものは何もないから
Saegiru mono wa nani mo nai kara
with nothing to block your view
ひとつ残らず飲み込まれて
hitotsu nokorazu nomikomarete
so you take in every single thing?
流れ落ちる星屑の
Nagareochiru hoshikuzu no
Though we can no longer make out
影はもう見えないのに
kage wa mō mienai no ni
the stardust flowing down,
僕らは探し続ける
bokura wa sagashitsuzukeru
we continue to search
絶えることない夢を
taeru koto nai yume o
for an unending dream.
幾つ朝を迎えても
Ikutsu asa o mukaete mo
However many mornings we greet,
終わることのない旅路
owaru koto no nai tabiji
on this never-ending journey
南十字はまだ遠い
sazankurosu wa mada tōi
the Southern Cross is still far away.
♫
♫
♫
遥か遥か彼方の海で
Haruka haruka kanata no umi de
At a distant, far-away sea,
今も無数の生が還る
ima mo musū no sei ga kaeru
even now numberless lives come home.
僕らは少し急ぎすぎたね
Bokura wa sukoshi isogisugita ne
As for us, we've been a bit too busy.
きっと誰もがそう
Kitto daremo ga sō
Surely everyone is too.
覚えてるだろう?
Oboete'ru darō?
You remember, don't you,
光の行方を
hikari no yukue o?
the light's whereabouts?
呼んでいるだろう?
Yonde iru darō?
You're calling, aren't you,
鸚鵡よ
ōmu yo
O parrot,
むかしむかしに隠してきたこと
mukashi mukashi ni kakushite kita koto
for what you hid a long time ago
そしてまた受け継がれながら
soshite mata uketsugarenagara
while inheriting it again?
流れ落ちる星屑の
Nagareochiru hoshikuzu no
Though the tracks of the stardust flowing down
痕もまだ消えないのに
ato mo mada kienai no ni
are not yet gone,
僕らは捧げ続ける
bokura wa sasagetsuzukeru
we continue to search
ささやかな祈りを
sasayaka na inori o
for a modest prayer.
幾つ朝を迎えても
Ikutsu asa o mukaete mo
However many mornings we greet,
終わることのない旅路
owaru koto no nai tabiji
on this never-ending journey
南十字はまだ遠い
sazankurosu wa mada tōi
the Southern Cross is still far away.
ああ ここまで来たよ
Ā koko made kita yo
Ah, I've come this far.
答えてくれよ
Kotaete kure yo
Answer me.
探しに来たよ
Sagashi ni kita yo
I came to search
永久の光を
towa no hikari o
for eternal light.
ここはどこだい
Koko wa doko dai
Where is this place?
醒めたくないよ
Sametaku nai yo
I don't want to wake up
叶うならば
Kanau naraba
until my wish is granted
南の果てまで
minami no hate made
where the south reaches its end.
流れ落ちる星屑の
Nagareochiru hoshikuzu no
Though we can no longer make out
影はもう見えないのに
kage wa mō mienai no ni
the stardust flowing down,
僕らは探し続ける
bokura wa sagashitsuzukeru
we continue to search
絶えることない夢を
taeru koto nai yume o
for an unending dream.
幾つ朝を迎えても
Ikutsu asa o mukaete mo
However many mornings we greet,
終わることのない旅路
owaru koto no nai tabiji
on this never-ending journey
南十字はまだ遠い
sazankurosu wa mada tōi
the Southern Cross is still far away.
♫
♫
♫
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について