僕が今まで歩いてた道は
boku ga ima made aruite'ta michi wa
The road I've walked thus far
僕が自分で決めたものと
boku ga jibun de kimeta mono to
is something I've chosen myself—
そう思っていたけれど
sō omotte ita keredo
that's what I've believed,
少し違ったみたい
sukoshi chigatta mitai
but it seems that's not quite right
子供の頃に描いてた夢は
kodomo no koro ni egaite'ta yume wa
The dreams I imagined as a child
大人になれば叶うものって
otona ni nareba kanau mono tte
would come true when I grew up—
無邪気にただ信じてた
mujaki ni tada shinjite'ta
I just innocently believed that.
もう取り戻せない
mō torimodosenai
Now I can't get them back.
やっと自分で歩き出せたの
yatto jibun de arukidaseta no
I finally got to set off on my own.
少し不安もあるけれど
sukoshi fuan mo aru keredo
I'm a bit apprehensive,
この未来の 先へ続く
kono mirai no saki e tsuzuku
but trusting the road
道を信じて
michi o shinjite
that leads to the future before me …
僕らは誰も未来のことは
bokura wa dare mo mirai no koto wa
When it comes to the future, no one
何も見えないけどずっと
nani mo mienai kedo zutto
can see a thing, but we've simply kept
見えない未来ただ信じてる
mienai mirai tada shinjite'ru
believing in the unseen future.
僕も信じたい
boku mo shinjitai
I want to believe in it too.
いつか大人になった日には
itsuka otona ni natta hi ni wa
When I grow up some day,
後悔したくはない
kōkai shitaku wa nai
I don't want to have regrets.
今はまだ分からないけれど
ima wa mada wakaranai keredo
At the moment, I still don't understand it,
僕は歩く ずっと
boku wa aruku zutto
but I keep walking on.
♫
♫
♫
ずっと歩いてきたこの道を
zutto aruite kita kono michi o
On this road I've walked all this time
二度と戻ることはないけど
nidoto modoru koto wa nai kedo
there's no way way to go back again,
幼い日の 夢は今も
osanai hi no yume wa ima mo
but even now I don't forget
忘れないから
wasurenai kara
my childhood dreams, and so …
僕らは誰も未来のことは
bokura wa dare mo mirai no koto wa
When it comes to the future,
何も見えないからきっと
nani mo mienai kara kitto
no one can see a thing, so we surely
見えない未来そう信じてる
mienai mirai sō shinjite'ru
believe this about the unseen future.
僕も信じるよ
boku mo shinjiru yo
I believe it too.
やがて僕も大人になって
yagate boku mo otona ni natte
I'll eventually grow up
夢を叶えるでしょう
yume o kanaeru deshō
and set about fulfilling my dreams.
今はまだ頼りないけれど
ima wa mada tayorinai keredo
I not up to it yet,
きっと いつか きっと
kitto itsuka kitto
but surely, some day, surely …
♫
♫
♫
Last modified 11 October 2023/最終更新日2023年10月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について