vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2022-7-28
もくもくの木の下で ぼくは眠る
mokumoku no ki no shita de boku wa nemuru
I sleep beneath a billowing tree
もくもくの木の下で ぼくは眠る
mokumoku no ki no shita de boku wa nemuru
I sleep beneath a billowing tree
雲みたいにふわり
kumo mitai ni fuwari
Fluffy like a cloud
ずっと空の上に
zutto sora no ue ni
Way above the sky
伸びた枝に跳び乗れば
nobita eda ni tobinoreba
If I jump onto its spreading branches …
辺り一面まるで
atari ichimen marude
The whole place is like
おもちゃみたいな世界
omocha mitai na sekai
a big playground
覗いてくるでしょ?
nozoite kuru desho?
Will you come take a look?
じゃあ
jā
Then
もくもくの木の上で ぼくは眠ろう
mokumoku no ki no ue de boku wa nemurō
I'll sleep atop a billowing tree
もくもくの木の上で ぼくは眠ろう
mokumoku no ki no ue de boku wa nemurō
I'll sleep atop a billowing tree
もくもくの木の上は とても素敵
mokumoku no ki no ue wa totemo suteki
It's splendid atop a billowing tree
もくもくの木の上は とても素敵
mokumoku no ki no ue wa totemo suteki
It's splendid atop a billowing tree
木の根本できみが
ki no nemoto de kimi ga
At the base of the tree, you're
きょろきょろ探してる
kyorokyoro sagashite'ru
searching around
それは 一体だれのこと?
sore wa ittai dare no koto?
Who could it be you're looking for?
きみ以外はだれも
kimi igai wa daremo
Apart from you, no one
見えない、言えない、聞けない。
mienai, ienai, kikenai.
is around or can talk or listen.
眠っているだけ
nemutte iru dake
They're just sleeping
ああ
ā
Ah
もくもくの木の下で みんな眠る
mokumoku no ki no shita de minna nemuru
Everyone sleeps beneath the billowing tree
もくもくの木の下で みんな眠る
mokumoku no ki no shita de minna nemuru
Everyone sleeps beneath the billowing tree
もくもくの木の上は とても素敵
mokumoku no ki no ue wa totemo suteki
It's splendid atop a billowing tree
もくもくの木の下は とても不気味
mokumoku no ki no shita wa totemo bukimi
It's weird beneath a billowing tree
みんなみんな 臆病
minna minna okubyō
Everyone, everyone's a coward
きみも。ぼく以外は
kimi mo. boku igai wa
You too. Everyone but me
だから誰も気づけない
dakara dare mo kizukenai
That's why no one can realize
よりによってきみは
yori ni yotte kimi wa
How could you? I bet
眠ることもしないで
nemuru koto mo shinaide
you're running around
走っているでしょ?
hashitte iru desho?
without even sleeping
ねぇ、
nē,
Hey,
もくもくの木の上で きみも眠ろう?
mokumoku no ki no ue de kimi mo nemurō?
Will you too sleep atop a billowing tree?
もくもくの木の上で きみも眠ろう?
mokumoku no ki no ue de kimi mo nemurō?
Will you too sleep atop a billowing tree?
もくもくの木の上は とても素敵
mokumoku no ki no ue wa totemo suteki
It's splendid atop a billowing tree
もくもくの木の上は とても素敵
mokumoku no ki no ue wa totemo suteki
It's splendid atop a billowing tree
木の下にはいけない
ki no shita ni wa ikenai
You mustn't stay beneath a tree
一度行けば最後
ichido ikeba saigo
Once up, you'll never leave
二度と下りられないけど
nidoto orirarenai kedo
You'll never be able to come down again
だけどぼくは へいき!
dakedo boku wa heiki!
But that's fine with me!
だってここでは誰も
datte koko de wa dare mo
Coz up here, no one
消えたりしないんだもん!
kietari shinai n da mon!
disappears or anything!
さあ
sā
Say
もくもくの木の上で ぼくと眠ろう?
mokumoku no ki no ue de boku to nemurō?
Will you sleep with me atop a billowing tree?
もくもくの木の上で ぼくと眠ろう!
mokumoku no ki no ue de boku to nemurō!
Hey sleep with me atop a billowing tree!
もくもくの木の上は とても素敵
mokumoku no ki no ue wa totemo suteki
It's splendid atop a billowing tree
もくもくの木の上で きみは眠る
mokumoku no ki no ue de kimi wa nemuru
You sleep atop a billowing tree
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について