lyrics/作詞: Aruka-P/あルカP/M@SATOSHI
music/作曲: Aruka-P/あルカP/M@SATOSHI
vocals/歌: Megurine Luka/巡音ルカ
release date/リリース日付: 2009-3-24
The title is a play on words meaning "Do you have a problem?"
私の声 覚えてくれルカな?
watashi no koe oboete kureru ka na?
Do you recognize my voice?
確かにあの子に似てるけど
tashika ni ano ko ni nite'ru kedo
It certainly resembles hers,
私という 存在
watashi to iu sonzai
but I bet no one can imitate
それは誰にも真似できないでしょ?
sore wa dare ni mo mane dekinai desho?
someone like me, right?
私のこと 覚えてくれルカな?
watashi no koto oboete kureru ka na?
Do you recognize me?
少しお姉さんぶってるけど
sukoshi onēsan butte'ru kedo
I try to act mature,
私だって 寂しいときは
watashi datte sabishii toki wa
but when I'm lonely, even I
側にいてもらうわ もんくあルカ?
soba ni ite morau wa monku aru ka?
have you come beside me—do you have a problem with that?
気が付けばここにいた あなたのパソコンの中
ki ga tsukeba koko ni ita anata no pasokon no naka
When I pay attention, I'm here inside your computer.
私は歌を歌う ソフトウェアらしい
watashi wa uta o utau sofutowea rashii
I seem to be software that sings songs.
でもここじゃ狭いわ もっと広いステージで
demo koko ja semai wa motto hiroi sutēji de
But this isn't big enough for me. I want to sing
思いっきり歌いたい さあブラウザを開いて
omoikkiri utaitai sā burauza o hiraite
with all I've got on a wider stage. Come on, open your browser.
世界を見渡せる 窓の向こうへ
sekai o miwataseru mado no mukō e
I can survey the world beyond the window.
私の声 覚えてくれルカな?
watashi no koe oboete kureru ka na?
Do you recognize my voice?
確かにあの子に似てるけど
tashika ni ano ko ni nite'ru kedo
It certainly resembles hers,
私という 存在
watashi to iu sonzai
but I bet no one can imitate
それは誰にも真似できないでしょ?
sore wa dare ni mo mane dekinai desho?
someone like me, right?
私の顔 覚えてくれルカな?
watashi no kao oboete kureru ka na?
Do you recognize my face?
いつもお姉さんぶってるけど
itsumo oneesan butte'ru kedo
I try to act mature,
私だって 寂しいときは
watashi datte sabishii toki wa
but when I'm lonely, even I
涙も流すよ もんくあルカ?
namida mo nagasu yo monku aru ka?
shed tears—do you have a problem with that?
もんくあルカ?
monku aru ka?
Do you have a problem with that?
気が付けばここにいた あなたの心の中
ki ga tsukeba koko ni ita anata no kokoro no naka
When I pay attention, I'm here inside your mind.
どうやら激しい 雨が降っているよ
dōyara hageshii ame ga futte iru yo
It seems a heavy rain is falling.
何か悩みがあれば あなたの考えを
nanika nayami ga areba anata no kangae o
When you have worries, you put your real thoughts
ありのまま歌にして 私が歌ってあげる
arinomama uta ni shite watashi ga utatte ageru
into songs and I sing them for you.
♫
♫
♫
まずは自分の事 信じてくれルカな?
mazuwa jibun no koto shinjite kureru ka na?
Before anything else, will you trust yourself for me?
確かによく聞く言葉だけど
tashika ni yoku kiku kotoba dakedo
It's certainly a commonly asked question,
あなたという 存在
anata to iu sonzai
but I bet no one can imitate
それは誰にも真似できないでしょ?
sore wa dare ni mo mane dekinai desho?
someone like you, right?
まずはあなたの顔 上げてくれルカな?
mazuwa anata no kao agete kureru ka na?
Before anything else, will you lift up your face for me?
大空をただ見ていようよ
ōzora o tada mite iyō yo
Let's look the big sky.
そうすれば 悩みも
sō sureba nayami mo
If you do that, your worries
消えてゆくから信じて もんくあルカ?
kiete yuku kara shinjite monku a ruka?
will fade away, so trust me—do you have a problem with that?
私の声 覚えてくれルカな?
watashi no koe oboete kureru ka na?
Do you recognize my voice?
確かにあの子に似てるけど
tashika ni ano ko ni nite'ru kedo
It certainly resembles hers,
私という 存在
watashi to iu sonzai
but I bet no one can imitate
それは誰にも真似できないでしょ?
sore wa dare ni mo mane dekinai desho?
someone like me, right?
私の顔 覚えてくれルカな?
watashi no kao oboete kureru ka na?
Do you recognize my face?
いつもお姉さんぶってるけど
itsumo oneesan butte'ru kedo
I try to act mature,
私だって 寂しいときは
watashi datte sabishii toki wa
but when I'm lonely, even I
涙も流すよ もんくあルカ?
namida mo nagasu yo monku aru ka?
shed tears—do you have a problem with that?
もんくあルカ?
monku aru ka?
Do you have a problem with that?
♫
♫
♫
Last modified 14 December 2024/最終更新日2024年12月14日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について