lyrics/作詞: Karasuya Sabou/カラスヤサボウ
music/作曲: Karasuya Sabou/カラスヤサボウ
art/絵: kasho
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2010-8-9
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
piapro (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
散らかった言葉はほら 白く意味をなくし
chirakatta kotoba wa hora shiroku imi o nakushi
Look how randomly scattered words lose their meaning as if blank
いつか集めた花は 黒く枯れてゆく
itsuka atsumeta hana wa kuroku karete yuku
and flowers I once collected blacken and wither
時計の針は止まり 時間切れを告げて
tokei no hari wa tomari jikangire o tsugete
The hands of the clock stop and say that time's up
淡い色の涙は 乾いて消える
awai iro no namida wa kawaite kieru
while pallid tears dry up and fade
虚しさだけで輝くダイヤ
munashisa dake de kagayaku daiya
A diamond shines only with emptiness
紛い物のクローバーを持って
magaimono no kurōbā o motte
I hold an imitation clover
夢に落ちる そこでまた君を探す
yume ni ochiru soko de mata kimi o sagasu
I'll fall into a dream and again search for you there
壊れたカギ 砕けた星 ガラスのバラ
kowareta kagi kudaketa hoshi garasu no bara
A broken key, a shattered star, a glass rose
離れてくと知りながら手を伸ばした
hanarete'ku to shirinagara te o nobashita
While knowing that we're moving apart, I reached out my hand
割れた鏡の中いつかの笑顔
wareta kagami no naka itsuka no egao
In the cracked mirror there's a smile I once knew
♫
♫
♫
散らかった言葉はほら 白い花のように
chirakatta kotoba wa hora shiroi hana no yō ni
Look how randomly scattered words, like a white flower,
“約束”を守れずに 黒く枯れてゆく
"yakusoku" o mamorezu ni kuroku karete yuku
blacken and wither without keeping their "promise"
時計の針は止まり 未だあの日のまま
tokei no hari wa tomari imada ano hi no mama
The hands of the clock stop and, still now as back then,
モノクロカラーの涙は 景色を埋める
monokuro karā no namida wa keshiki o umeru
monochrome-coloured tears fill my field of view
破れたままの スペードのエース
yabureta mama no supēdo no ēsu
A still torn ace of spades
いつの間にか 消えていったハート
itsunomanika kiete itta hāto
and a heart that that vanished before I noticed
夢に落ちる そこでまた君を探す
yume ni ochiru soko de mata kimi o sagasu
I'll fall into a dream and again search for you there
錆びた指輪 なくした歌 曇りの空
sabita yubiwa nakushita uta kumori no sora
A rusted ring, a lost song, a cloudy sky
消えてゆくと知りながら手を伸ばした
kiete yuku to shirinagara te o nobashita
While knowing that you're vanishing, I reached out my hand
割れた鏡に閉じ込められた今
wareta kagami ni tojikomerareta ima
A present moment trapped in a cracked mirror
♫
♫
♫
夢に落ちるそこでまた君を探す
yume ni ochiru soko de mata kimi o sagasu
I'll fall into a dream and again search for you there
ほどけた虹 溶けた絵具 消えた言葉
hodoketa niji toketa enogu kieta kotoba
An unravelled rainbow, dissolved paints, lost words
壊れてくと知りながら目を閉ざした
kowarete'ku to shirinagara me o tozashita
While knowing that it's all broken, I closed my eyes
割れたカガミに閉じ込められた僕は今?
wareta kagami ni tojikomerareta boku wa ima?
Being trapped in a cracked mirror, what will happen to me now?
♫
♫
♫
Last modified 06 August 2024/最終更新日2024年08月06日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について