もやcm/Centimetres of Haze by Kome/こめ
lyrics/作詞: mayuko
music/作曲: mayuko
art/絵: mayuko
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2010-3-9
Anime Lyrics (English)
VE&RL@wiki (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
今日は忘れ物をしたよ
Kyō wa wasuremono o shita yo
Today, I lost something.
自分のせいだとわかっていたけれど
Jibun no sei da to wakatte’ta kedo
I knew it was my own fault, but
皆の視線が痛くて
minna no shisen ga itakute
Everyone’s stares hurt me,
多分そう1cmくらい。
tabun sō is-senchi kurai.
so maybe that’s about 1 cm.
今日は買い物に行ったよ
Kyō wa kaimono ni itta yo
Today, I went shopping.
綺麗な小物入れを見つけたよ
Kirei na komonoire o mitsuketa yo
I found a pretty accessory case.
なんだか嬉しくなったから
Nandaka ureshiku natta kara
Since it made me feel sort of happy,
多分マイナス2cmくらい。
tabun mainasu ni-senchi kurai.
maybe that’s about minus 2 cm.
今日は陰口を見たよ
Kyō wa kageguchi o mita yo
Today, I heard some bad gossip.
僕に向けられたものじゃないけれど
Boku ni mukerareta mono ja nai kedo
It wasn’t aimed at me, but
無性に悲しくなったから
mushō ni kanashiku natta kara
since it made me feel so very sad,
だからきっと5cmくらい。
dakara kitto go-senchi kurai.
it must be around 5 cm.
今日は散歩に行ったよ
Kyō wa sanpo ni itta yo
Today, I went for a walk.
四葉のクローバーが一つあった
Yotsuba no kurōbā ga hitotsu atta
There was a four-leaf clover.
なんだか優しくなれたけど
Nandaka yasashiku nareta kedo
It made me feel kind of gentle, but
でもねマイナス1cmくらいだ。
De mo ne mainasu is-senchi kurai da.
well, let’s say it’s about minus 1 cm.
僕の頭のてっぺんが100だとして
Boku no atama no teppen ga hyaku da to shite
If you treat the top of my head as 100,
足の裏辺りが0なんだろう
ashi no ura atari ga zero na n darō
I suppose the soles of my feet would be 0.
今日はお別れをしたよ
Kyō wa owakare o shita yo
Today, I said farewell to someone.
嫌いになられてしまったみたいだ
Kirai ni nararete shimatta mitai da
It seems like I had come to hate them.
引き止める事もできなくて
Hikitomeru koto mo dekinakute
I couldn’t even restrain myself,
降り積もる10cmくらい。
furitsumoru jus-senchi kurai.
and I piled up about 10 cm.
今日はコップを壊したよ
Kyō wa koppu kowashita yo
Today, I broke a glass,
とても大事に使っていたのに
Totemo daiji ni tsukatte’ta no ni
Although I was using it very carefully
いつかは無くすとわかっていても
Itsuka wa nakusu to wakatte’te mo
and even though I knew I’d lose it someday,
降り積もる5mmくらい。
furitsumoru go-miri kurai.
I piled up about 5 mm.
今日はけんかをしたよ
Kyō wa kenka o shita yo
Today, I got into a fight,
君の唇から飛び出た言葉
Kimi no kuchibiru kara tobideta kotoba
The words that flew out of your lips
どこかに深く刺さったから
dokoka ni fukaku sasatta kara
pierced me deeply somewhere,
降り積もる20cm。
furitsumoru nijus-senchi.
so I piled up 20 cm.
今日は嫌いになったよ
Kyō wa kirai ni natta yo
Today, I’ve started hating.
僕が自分の意思で嫌いになった
Boku ga jibun no ishi de kirai ni natta
I started hating because I wanted to myself.
あの子の中にも積もったかな
Ano ko no naka ni mo tsumotta ka na
I wonder if it’s piling up in her too.
僕が降り積もらせたのかな
Boku ga furitsumoraseta no ka na
I wonder if it’s me that’s making it pile up in her.
僕の頭のてっぺんが100だとして
Boku no atama no teppen ga hyaku da to shite
If you treat the top of my head as 100,
足の裏辺りが0なんだろう
ashi no ura atari ga zero na n darō
I suppose the soles of my feet would be 0.
+の黒い黒いもやと
Purasu no kuroi kuroi moya to
A positive black, black haze
-の淡いピンクの花
mainasu no awai pinku no hana
and a negative pale pink flower
もしも僕のてっぺんまで
Moshimo boku no teppen made
If blackness should pile up
黒が降り積もったら
Kuro ga furitsumottara
to the very top of my head,
その時僕はどうなるんだろう?
Sono toki boku wa dō naru n darō?
what might happen to me then?
爆発するのかな
Bakuhatsu suru no ka na
Maybe I’ll explode.
無理やり体を引き伸ばすのかな
Muriyari karada o hikinobasu no ka na
Maybe I’ll stretch my body apart.
押さえつけようとするのかな
Osaetsukeyō to suru no ka na
Maybe I’ll try to restrain it
それとも
Sore to mo
Or else
いなくなるのかな
Inaku naru no ka na
Maybe I’ll disappear.
僕の頭のてっぺんが100だとして
Boku no atama no teppen ga hyaku da to shite
If you treat the top of my head as 100,
足の裏辺りが0なんだろう
ashi no ura atari ga zero nan darō
I suppose the soles of my feet would be 0.
今どのくらいだろう?
Ima dono kurai darō?
How much would I be at right now?
Last modified 11 October 2023/最終更新日2023年10月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について