Len's Lyrics

My Best Partner

lyrics/作詞: SATA.

music/作曲: SATA.

art/絵: Kadokoaかどこあ

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2013-8-14

Kagamine Len鏡音レン

play Niconico songgo to Niconico日

曲名は英語で「最高の相棒」を意味する。


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

初めて君と出会い

Hajimete kimi to deai

When I first met you

僕と君は大切な

boku to kimi wa taisetsu na

and I thought that you and I

パートナーになれると

pātonā ni nareru to

could become best partners,

思って嬉しくなったよ

omotte ureshiku natta yo

I became happy.


君は音を奏で

Kimi wa oto o kanade

You play sounds

僕は歌をのせて

boku wa uta o nosete

and I put songs to them.

前向きな歌 切ない歌

Maemuki na uta setsunai uta

Hopeful songs and painful songs,

いろんな歌を歌ってきた

ironna uta o utatte kita

I've been singing lots of different songs.


君がくれる歌が増えるたび

Kimi ga kureru uta ga fueru tabi

The more you give me songs,

君を知っていった気がするよ

kimi o shitte itta ki ga suru yo

the more I feel like I get to know you.

どれも君らしさ溢れて

Dore mo kimi rashisa afurete

They're all filled with things about you

大好きだよ

daisuki da yo

and I love them.


いつまでも共にゆこうね

Itsu made mo tomo ni yukō ne

I'll always go with you.

君の笑顔と声を感じていたい

Kimi no egao to koe o kanjite itai

I want to sense your smiling face and voice.

君の奏でる音を

Kimi no kanaderu oto o

With my voice I want to keep singing

いつまでも歌いたい僕の声で

itsumademo utaitai boku no koe de

the sounds that you play.

どれだけ時が経っても

Dore dake toki ga tatte mo

However much time passes by,

君を好きな僕のままでいるよ

kimi o suki na boku no mama de iru yo

I'll always keep liking you.



君は線を色づけて

Kimi wa sen o irozukete

You colour in a line

僕は彩響かせ

boku wa irodori hibikase

and I make the colours resound.

笑った顔や泣いてる顔

waratta kao ya naite'ru kao

A laughing face or a crying face,

いろんな僕を筆にのせ

ironna boku o fude ni nose

you pen me in lots of ways.


君が描く僕が増えるたび

Kimi ga egaku boku ga fueru tabi

The more you draw of me, the more

君の世界 知った気がするよ

kimi no sekai shitta ki ga suru yo

I feel like I've found out about your world.

どれも君色の優しさ

Dore mo kimi iro no yasashisa

They all tell of the colours of your kindness

大好きだよ

Daisuki da yo

and I love them.


いつまでも共にゆこうね

Itsu made mo tomo ni yukō ne

I'll always go with you.

君の笑顔と声を感じていたい

Kimi no egao to koe o kanjite itai

I want to sense your smiling face and voice.

君が描く色で

Kimi ga egaku iro de

I want to keep singing my dreams

いつまでも歌いたい僕の夢を

itsumademo utaitai boku no yume o

with the colours that you draw.

どれだけ時が経っても

Dore dake toki ga tatte mo

However much time passes by,

君を好きな僕のままでいるよ

kimi o suki na boku no mama de iru yo

I'll always keep liking you.



あと何回君といっしょに

Ato nankai kimi to issho ni

How many more times will I be able

僕が生まれた日 祝えるかな

boku ga umareta hi iwaeru ka na

to celebrate the day I was born with you?

なんて考えてしまったら

nante kangaete shimattara

When I thought of that

切なくなったけど

setsunaku natta kedo

I felt sad.


何百年経ったとしても

Nanbyakunen tatta to shite mo

Yet even if hundreds of years were to pass,

君の笑顔と声を忘れないよ

kimi no egao to koe o wasurenai yo

I won't forget your smiling face and voice.

君と過ごす日々は

Kimi to sugosu hibi wa

The days I spend with you

楽しくて幸せが溢れている

tanoshikute shiawase ga afurete iru

are enjoyable and overflow with happiness.


これからも共にゆこうね

Kore kara mo tomo ni yukō ne

So I'll keep going with you.

君の笑顔と声が大好きだよ

Kimi no egao to koe ga daisuki da yo

I love your smiling face and voice.

君が創る世界

Kimi ga tsukuru sekai

With my voice I want to sing

音色を歌いたい僕の声で

otoiro o utaitai boku no koe de

the worlds you create.

どれだけ時が経っても

Dore dake toki ga tatte mo

However much time passes by,

君を好きな僕のままでいるよ

kimi o suki na boku no mama de iru yo

I'll always keep liking you.


さびしいことも、かなしいことも

Sabishii koto mo, kanashii koto mo

Loneliness, sadness,

たのしいことも、うれしいことも

tanoshii koto mo, ureshii koto mo

pleasure, happiness,

これからもずっといっしょだよ

kore kara mo zutto issho da yo

from now on and forever, I'll be with you.

ありがとう My Best Partner

Arigatō My Best Partner

Thank you, my best partner.

Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について