名もなき花の種/Seed of an Unknown Flower by ちほ (Chiho)
出会ったばかりの春の日に
Deatta bakari no haru no hi ni
On a spring day when we only just met
貴方は種をくれました
anata wa tane o kuremashita
you gave me a seed.
名前は咲いたら教えると
Namae wa saitara oshieru to
"I'll tell you what it's called after it blooms,"
口の端上げて言いました
kuchi no ha agete iimashita
you said with a smirk.
感情を知らない僕と
Kanjō o shiranai boku to
I don't know what emotions are
感情が溢れる貴方
kanjō ga afureru anata
while you are full of emotions.
少しだけ気になったから
Sukoshi dake ki ni natta kara
It bothered me a bit
口の端を手で上げてみた
kuchi no ha o te de agete mita
so I tried using my hand to make myself smirk.
白い白い部屋の中で
Shiroi shiroi heya no naka de
Inside a white, white room
僕の傍に鉢が一つ
boku no soba ni hachi ga hitotsu
a single pot lies next to me,
歌を聞かせ 眺めた鉢
uta o kikase nagameta hachi
a pot I gazed at while I sang to it,
白い芽抱く 小さな鉢
shiroi me idaku chiisana hachi
a little pot that hugs a white sprout.
あれから過ごした 春の日々
Are kara sugoshita haru no hibi
In the spring days since then
貴方は種をくれました
anata wa tane o kuremashita
you had given me a seed.
見えない種ではあったけど
Mienai tane de wa atta kedo
I couldn't see the seed
確かに僕に芽生えてた
tashika ni boku ni mebaete'ta
but it certainly sprouted for me.
年齢を知らない僕と
Nenrei o shiranai boku to
I have no experience of aging
年齢を重ねる貴方
nenrei o kasaneru anata
while you age.
少しずつ育つ僕の種
Sukoshi zutsu sodatsu boku no tane
My seed I slowly grow,
どんな姿で咲くのでしょう
donna sugata de saku no deshō
what form will it take when it blooms?
白い白い部屋の中で
Shiroi shiroi heya no naka de
Inside a white, white room
僕の傍に花が一つ
boku no soba ni hana ga hitotsu
a single flower lies next to me,
歌を聞かせ 眺めた花
uta o kikase nagameta hana
a flower I gazed at while I sang to it,
蕾を抱く 小さな花
tsubomi o idaku chiisana hana
a little flower that hugs a white bud.
年齢を知らない僕と
Nenrei o shiranai boku to
I have no experience of aging
年齢を重ねた貴方
nenrei o kasaneta anata
while you have aged.
ぽつりひとつ咲くこの『花』を
Potsuri hitotsu saku kono "hana" o
This single "flower" that blooms
あなたは残していきました
anata wa nokoshite ikimashita
you left behind.
寒い寒い部屋の中で
Samui samui heya no naka de
Inside the cold, cold room
僕の傍に花が一つ
boku no soba ni hana ga hitotsu
a single flower lies next to me,
青い色の 小さな花
aoi iro no chiisana hana
a little, blue-coloured flower,
名前も知らない小さな花
namae mo shiranai chiisana hana
a little flower with an unknown name.
広い広い部屋の中で
Hiroi hiroi heya no naka de
Inside the wide, wide room
僕の中に花が一つ
boku no naka ni hana ga hitotsu
there is a single flower inside of me,
青い色の 小さな花
aoi iro no chiisana hana
a little, blue-coloured flower,
あなたがくれた名もなき花
anata ga kureta namonaki hana
an unknown flower that you had given me.
Last modified 14 November 2024/最終更新日2024年11月14日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について