それは儚く遠い夏の思い出
sore wa hakanaku tōi natsu no omoide
They're fleeting memories of a distant summer.
僕と君は巡り会ったんだ
boku to kimi wa meguriatta n da
You and I met by chance.
夏が嫌いな僕の手を引く君は
natsu ga kirai na boku no te o hiku kimi wa
While I was hating summer, you took my hand
太陽の様に輝いていたんだ
taiyō no yō ni kagayaite ita n da
and beamed like the sun.
君が傍にいれば
kimi ga soba ni ireba
When you're beside me,
夏が嫌じゃないのに
natsu ga iya ja nai no ni
summer stops being awful,
なぜ君は白い檻に
naze kimi wa shiroi ori ni
yet why are you held prisoner
囚われてしまうの
torawarete shimau no
in a white cell?
夏が巡る度に僕は
natsu ga meguru tabi ni boku wa
Whenever summer came around
君のもとを訪れた
kimi no moto o otozureta
I would pay you a visit.
初めて通った道も
hajimete kayotta michi mo
The road I took there for the first time
いつしか慣れたものさ
itsushika nareta mono sa
became familiar before I knew it.
君を考えてる時間
kimi o kangaete'ru jikan
The time I was thinking of you
君と過ごす時間が僕の
kimi to sugosu jikan ga boku no
and the time I'd spend with you
幸せだなんて
shiawase da nante
were my happiness—
君は気づくかな
kimi wa kizuku ka na
I wonder if you noticed.
幾度の夏が僕を巡り過ぎたかな
ikudo no natsu ga boku o meguri sugita ka na
How many times has summer come around since then?
指折り数えた空の下
yubiori kazoeta sora no shita
Beneath the sky, I've counted them on my fingers.
あの頃より少し大人になったが
ano koro yori sukoshi otona ni natta ga
I've grown up a bit since then,
君を想う心は褪せないさ
kimi o omou kokoro wa asenai sa
but my feelings in me for you don't fade.
君の話す声が君の笑う顔が
kimi no hanasu koe ga kimi no warau kao ga
Your voice when you speak, your face when you laugh,
僕の胸を締め付けて
boku no mune o shimetsukete
they make my chest feel tight,
恋しくてつらいよ
koishikute tsurai yo
I miss you, it's so hard!
夏が巡る頃に僕は
natsu ga meguru koro ni boku wa
When summer came around,
君に告白をしたんだ
kimi ni kokuhaku o shita n da
I confessed my love to you.
「友達」から「恋人」に変わる淡い青春
"tomodachi" kara "koibito" ni kawaru awai seishun
The passing time of youth when "friend" turns into "lover".
今まで行けなかった
ima made ikenakatta
We hadn't yet been able to go to
君との夏祭りや海花火
kimi to no natsumatsuri ya umi hanabi
the summer festival and seaside fireworks
「約束だよ」って
"yakusoku da yo" tte
even though I thought we vowed,
誓ったはずなのに
chikatta hazu na no ni
"It's a promise!"
神様なんで僕らなんだ
kamisama nande bokura na n da
Dear God, why is it us this happened to?
これが運命だというのか
kore ga unmei da to iu no ka
Are you saying this is our fate?
夏に僕を独りにしないでくれ
natsu ni boku o hitori ni shinaide kure
Don't let me be alone in summer.
二人で数え切れない
futari de kazoekirenai
Though I thought we'd made
思い出を作る約束を
omoide o tsukuru yakusoku o
a promise that we'd make
交わしたはずなのに
kawashita hazu na no ni
countless memories together,
ねえどうして
nē dōshite
tell me why?
夏が終わる前に僕は君と
natsu ga owaru mae ni boku wa kimi to
Before summer ended, I went with you
夏祭りに来たんだ
natsumatsuri ni kita n da
to the summer festival.
夜空に咲く花よりも
yozora ni saku hana yori mo
Dressed in your yukata, you were prettier
綺麗な君の浴衣姿
kirei na kimi no yukata sugata
than the flowers that blossomed in the night sky.
儚く「ありがとう」と
hakanaku "arigatō" to
As you choked out a weak "thank you",
咽ぶ君の背を押した帰り道
musebu kimi no se o oshita kaerimichi
I had to help you back home.
夏よ過ぎ去るな
natsu yo sugisaru na
Summer, don't go away.
夏が巡る度に僕は
natsu ga meguru tabi ni boku wa
Whenever summer came around
君の面影探した
kimi no omokage sagashita
I would look for traces of you.
今でもまだ僕の手に
ima demo mada boku no te ni
Even now, in my hand
残る君の感触
nokoru kimi no kanshoku
the feeling of our touch remains.
あの日の記憶も君との
ano hi no kioku mo kimi to no
The memories of that day,
掛け替えのない日々全部
kakegae no nai hibi zenbu
all the irreplaceable days I had with you,
僕の側にあるよ
boku no soba ni aru yo
they're here with me.
ずっと抱えて生きるよ
zutto kakaete ikiru yo
I'll carry them all my life.
今年の夏はもう
kotoshi no natsu wa mō
When summer comes this year,
振り向かない
furimukanai
I won't look back anymore.
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について