lyrics/作詞: Gensai Kumagai/熊谷幻斎
music/作曲: Gensai Kumagai/熊谷幻斎
arrangement/編曲: Gensai Kumagai/熊谷幻斎
video/動画: Gensai Kumagai/熊谷幻斎
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2012-2-10
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
ある朝 気がかりな夢から
aru asa kigakari na yume kara
One morning when I woke up from a troubling dream
覚めると 猫耳が生えてた
sameru to nekomimi ga haete'ta
cat ears had grown on me.
なんという不条理 崩れ去る日常
nan to iu fujōri kuzuresaru nichijō
What a crazy thing to ruin my life!
ほっぺつねっても夢じゃない
hoppe tsunette mo yume ja nai
Even if I pinch my cheek, it's no dream.
どうしよう 猫耳少年になっちゃった
dō shiyō nekomimi shōnen ni natchatta
What should I do? I've ended up a cat ear boy.
どうしよう もう表歩けないよ
dō shiyō mō omote arukenai yo
What should I do? I can't go outside anymore.
家族はぼくの姿を見て
kazoku wa boku no sugata o mite
When my family saw what I looked like,
死ぬほど笑ってた
shinu hodo waratte'ta
they laughed half to death.
こわごわ学校へ行ったら
kowagowa gakkō e ittara
When, all nervous, I got to school,
なんでだか女子にモテたよ
nande da ka joshi ni moteta na
for some reason I was hit with the girls.
ウワサが広まり みんなぼくを見に来た
uwasa ga hiromari minna ga boku o mi ni kita
The rumour spread, and everybody came to see me.
気づいたときは人気者
kizuita toki wa ninkimono
Before I noticed, I was a popular guy.
どうしよう みんなのアイドルになっちゃった
dō shiyō minna no aidoru ni natchatta
What should I do? I've ended up everybody's idol.
どうしよう もう元にもどれないよ
dō shiyō mō moto ni modorenai yo
What should I do? I can't go back anymore to how I was.
町中ぼくを見て手をふる
machijū boku o mite te o furu
All over town, people see me and wave.
ちょっとうれしいかも
chotto ureshii ka mo
Maybe it makes me a bit happy.
全国に名前が知れたよ
zenkoku ni namae ga shireta yo
My name became known throughout the country.
日本中猫耳フィーバーさ
nihonjuu nekomimi fībā sa
It was cat ear fever all over Japan.
学者や評論家がコメントとかするけど
gakusha ya hyōronka ga komento to ka suru kedo
Scholars and commentators spoke about it,
正直 わりとどうでもいい
shōjiki warito dō de mo ii
but honestly, I couldn't care less.
世の中面白くないと思ったなら
yo no naka omoshiroku nai to omotta nara
If you think there's nothing interesting in the world,
毎日退屈に感じるならば
mainichi taikutsu ni kanjiru naraba
if you feel bored every day,
あなたも猫耳生やしてみよう
anata mo nekomimi hayashite miyō
why don't you try growing cat ears too?
世界が変わるかもよ
sekai ga kawaru ka mo yo
It might change your world.
Last modified 06 October 2024/最終更新日2024年10月06日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について