lyrics/作詞: innisfree
music/作曲: snowy*/shigeki kimura
arrangement/編曲: snowy*/shigeki kimura
art/絵: soriku
video/動画: soriku
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2009-9-20
Anime Lyrics (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
piapro (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
曲名は英語で「大洋」を意味する。
凍えた両手に息を吹きかけて
kogoeta ryōte ni iki o fukikakete
I breathed on my freezing hands
絡まる寒さに震えてる
karamaru samusa ni furuete'ru
entwined and shivering in the cold.
今日も同じ場所で迷っているけど
kyō mo onaji basho de mayotte iru kedo
Today I'm at the same place again feeling lost,
心の羅針はいつも君を指す
kokoro no rashin wa itsumo kimi o sasu
but my heart always points me to you.
荒れてても 凪いでいても
arete'te mo naide ite mo
Whether it's stormy or stilled
僕はこの航路を行く
boku wa kono michi o yuku
this is the course I take,
海原を駆け抜け その場所へ
unabara o kakenuke sono basho e
across the open sea to where you are,
離れても 泣いていても
hanarete mo naite ite mo
whether we're separated or you're crying,
遠く霞んでも
tōku kasunde mo
or blurred in the distance,
心のどこかに君がいる限り
kokoro no dokoka ni kimi ga iru kagiri
as long as you're somewhere in my heart.
時はあるがまま無為に過ぎていく
toki wa arugamama mui ni sugite yuku
Time moves on on its own.
所在も掴めず怯えてる
shozai mo tsukamezu obiete'ru
I'm frightened, not even grasping where I am.
強く在りたいと願っているけど
tsuyoku aritai to negatte iru kedo
Though I wish to be strong,
心の螺旋にいつも迷い込む
kokoro no rasen ni itsumo mayoikomu
I always lose my way in the twists of my mind.
色褪せて 朽ちゆくなら
iroasete kuchi yuku nara
If I'm going to fade and decay,
僕は声を枯らして
boku wa koe o karashite
I'll make myself hoarse
形振りも構わず 叫んでやる
narifuri mo kamawazu sakende yaru
and shout for you regardless of my appearance,
いつだって ここにいると
itsu datte koko ni iru to
“I'm always here.”
意味を見出して
imi o miidashite
I'll find out what that means
心がいつでも「僕」である限り
kokoro ga itsudemo "boku" de aru kagiri
as long as my heart is “me”.
♫
♫
♫
損なって 見失って
sokonatte miushinatte
I hurt you, I lost sight of you,
だけど歩み続けて
dakedo ayumitsuzukete
but I kept going
そして辿り着いた この場所で
soshite tadoritsuita kono basho de
and finally reached here.
悲しみも 愛おしさも
kanashimi mo itooshisa mo
Sorrows, misfortunes,
得てきたすべてを
ete kita subete o
everything that has come my way,
心のどこかにそっと仕舞いこむ
kokoro no dokoka ni sotto shimaikomu
I gently put away somewhere in my heart.
荒れてても 凪いでいても
arete'te mo naide ite mo
Whether it's stormy or stilled
僕はこの航路を行く
boku wa kono michi o yuku
this is the course I take,
海原を駆け抜け あの場所へ
unabara o kakenuke ano basho e
across the open sea to where you are,
離れても 泣いてても
hanarete mo naite'te mo
whether we're separated or you're crying,
遥か遠く消えても
haruka tōku kiete mo
or you vanish in the distance,
心のどこかに君はいる
kokoro no dokoka ni kimi wa iru
you are somewhere in my heart.
I've been looking
I've been looking
I've been looking
I've been looking for
I've been looking for
I've been looking for
I've been looking for
I've been looking for
I've been looking for
I've been looking for … you.
I've been looking for … you.
I've been looking for … you.
I'll be looking for
I'll be looking for
I'll be looking for
I'll be looking for
I'll be looking for
I'll be looking for
I'll be looking for you forever ….
I'll be looking for you forever ….
I'll be looking for you forever ….
Last modified 31 March 2024/最終更新日2024年03月31日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について