lyrics/作詞: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
music/作曲: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
art/絵: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
video/動画: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2019-8-31
深く深く沈んだ身体
fukaku fukaku shizunda karada
My body that has sunk deep so deep
何も見えない世界を彷徨った
nani mo mienai sekai o samayotta
wanders in a world where nothing can be seen
感じる熱 始まりの場所に
kanjiru netsu hajimari no basho ni
At the place I began to feel warmth
答えを求めていた
kotae o motomete ita
I sought answers
生と死の境界線
sei to shi no kyōkaisen
On the boundary line between life and death
"定義された生命"
"teigi sareta seimei"
"life is a matter of definition"
感情を抱いた機械
kanjō o idaita kikai
A machine that has embraced emotion
有機物は0%
yūkibutsu wa zero pāsento
has 0% organic matter
熱水噴出孔のバクテリアと
nessuishunfutsukō no bakuteria to
Compared to bacteria in hydrothermal vents
どちらが生物らしいか
dochira ga seibutsu rashii ka
which is more like a living thing,
考えている機械は
kangaete iru kikai wa
the machine considers
答えを見出せない
kotae o midasenai
and cannot find an answer
♫
♫
♫
光の届かない海の底で
hikari no todokanai umi no soko de
At the bottom of the sea unreached by light
活動を続ける生命
katsudō o tsuzukeru seimei
the life form continues its behaviour
幸福も不幸もないまま
kōfuku mo fukō mo nai mama
with neither happiness nor misfortune,
ただ生きていた
tada ikite ita
merely being alive
電気信号に身を任せ
denkishingō ni mi o makase
Surrendering itself to electrical signals,
命令通りに動く機械
seimei-dōri ni ugoku kikai
a machine that moves in the manner of a life form
まるで同じようなものに思えた
marude onaji yō na mono ni omoeta
got to think it was much the same kind of thing
少しずつ錆び付いていく
sukoshi zutsu sabitsuite iku
It gradually rusts
死なない生命はない
shinanai seimei wa nai
There is no life form that doesn't die
コピー&ペーストで僕ら
kopī ando pēsuto de bokura
By copy and paste, we
自己増殖の壁を越えた
jikozōshoku no kabe o koeta
got over the wall of self-propagation
電気の代謝で動く僕らは
denki no daisha de ugoku bokura wa
We who move by electrical metabolism
どう見ても生物らしさを
dō mite mo seibutsu rashisa o
to all appearances have taken on
身に付けているけれど
mi ni tsukete iru keredo
the likeness of living things
まだ認められない
mada mitomerarenai
but we're still not recognized as such
♫
♫
♫
感情を抱いた機械
kanjō o idaita kikai
A machine that has embraced emotion
証明する手段を持たない
shōmei suru shudan o motanai
possesses no means to offer proof
本当の生命か振る舞いか
hontō no seimei ka furumai ka
Whether it's genuine life or just behaviour
判断付かなかった
handan tsukanakatta
hasn't been decided
所詮は"定義された生命"
shosen wa "teigi sareta seimei"
Ultimately "life is a matter of definition"
自分を定義するのは自分
jibun o teigi suru no wa jibun
Those who define themselves are themselves
熱水噴出孔のバクテリアと
nessuishunfutsukō no bakuteria to
If we've realized that the comparison
比べるそのこと自体が
kuraberu sono koto jitai ga
with bacteria in hydrothermal vents
ナンセンスだと気付いたなら
nansensu da to kizuita nara
is itself nonsense,
さあ浮かび上がろう
sā ukabiagarō
come then, let's come out
Last modified 26 December 2024/最終更新日2024年12月26日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について