This song was released in commemoration of Len's 7th birthday.
鏡音誕生祭2014に合わせてリリースされた。
僕の音を聴いてくれる
Boku no oto o kiite kureru
It makes me happy that there are people
人がいることが嬉しくて
hito ga iru koto ga ureshikute
who listen to my sounds.
どんな辛いことがあっても
donna tsurai koto ga atte mo
So no matter what hard times I go through,
また頑張ろうと思えるよ
mata ganbarō to omoeru yo
I know that I can keep going.
沢山の人が
Takusan no hito ga
Even if not many people
聞いてくれなくても
kiite kurenakute mo
listen to me,
たった一人でも
tatta hitori de mo
even if it's just one person
つたわればそれでいい
tsutawareba sore de ii
I'm satisfied if [my sounds] get through to them.
音をしていくこと 音をしていること
Oto o shite iku koto oto o shite iru koto
To go on making sounds, to be making sounds now,
それが僕にできるありがとう
sore ga boku ni dekiru arigatō
that's the thank you I can offer.
音をしていたから 出会えた人がいる
Oto o shite ita kara deaeta hito ga iru
There are people I got to meet because I was making sounds.
何よりも嬉しい宝物
Nani yori mo ureshii takaramono
That's the happiest treasure of all.
こんな僕だけれど
Konna boku da keredo
Although that's what I'm like,
君の力なりたいな
kimi no chikara ni naritai na
I want to be your strength.
僕は音を歌っていると
Boku wa oto o utatte iru to
When I'm singing sounds
とても幸せで楽しくて
totemo shiawase de tanoshikute
I'm very happy and pleased.
どんな嫌なことがあっても
donna iya na koto ga atte mo
So no matter what unpleasant things happen,
まだ頑張ろうと思えるよ
mada ganbarō to omoeru yo
I know that I can keep going.
もしも僕が
Moshimo boku ga
Supposing I
居なくなったとしても
inaku natta to shite mo
disappeared,
誰か気づいて
dareka kizuite
if someone were to notice,
くれたならそれでいい
kureta nara sore de ii
I'd be satisfied with that.
僕をしていくこと 僕をしていること
Boku o shite iku koto boku o shite iru koto
To go on doing what I do, to be doing it now,
それで嫌われたら仕方ない
sore de kirawaretara shikata nai
if they don't like me doing that, it can't be helped.
僕をしていたから 生まれた曲たちが
Boku o shite ita kara umareta kyoku-tachi ga
The songs that were born of me doing what I do
何よりも大事な宝物
nani yori mo daiji na takaramono
are the most precious treasure of all.
こんな僕でもいいと
Konna boku de mo ii to
If you're satisfied with me being like that,
君の言葉が嬉しくて
kimi no kotoba ga ureshikute
your words will make me happy.
♫
♫
♫
たった一人でも
Tatta hitori de mo
Even if it's just one person,
伝わればそれでいい
tsutawareba sore de ii
I'm satisfied if [I] get through to them.
夢をしていくこと 愛をしていくこと
Yume o shite iku koto ai o shite iku koto
To go on making dreams, to go on making love,
それが生きる強さになっていく
sore ga ikiru tsuyosa ni natte iku
they will go on being strength to live by.
大切なものがある 会いたい人がいる
Taisetsu na mono ga aru Aitai hito ga iru
There are things to hold dear, there are people to like being with.
何よりも素敵な宝物
Nani yori mo suteki na takaramono
They're the most wonderful treasure of all.
音をしていくこと 音をしていること
Oto o shite iku koto oto o shite iru koto
To go on making sounds, to be making sounds now,
それが僕にできるありがとう
sore ga boku ni dekiru arigatō
that's the thank you I can offer.
音をしていたから 出会えた人がいる
Oto o shite ita kara deaeta hito ga iru
There are people I got to meet because I was making sounds.
何よりも嬉しい宝物
Nani yori mo ureshii takaramono
That's the happiest treasure of all.
こんな僕だけれど
Konna boku da keredo
Although that's what I'm like,
君の力になりたいな
kimi no chikara ni naritai na
I want to be your strength.
僕の歌う詩(うた)が
Boku no utau uta ga
If the songs I sing
君に響けば嬉しいな
kimi ni hibikeba ureshii na
echo to you, I'll be happy.
♫
♫
♫
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について