遠いとこから旅をして
tōi toko kara tabi o shite
Having travelled from a somewhere far away
僕の住む場所へ
boku no sumu basho e
to the place where I live
はるばるやって来たんだね
harubaru yatte kita n da ne
you've arrived from a great distance.
長い旅だよね
nagai tabi da yo ne
It's certainly been a long trip.
星の海に漕ぎ出す舟
hoshi no umi ni kogidasu fune
A boat setting sail on the sea of stars,
君は宇宙の漂流者
kimi wa uchū no hyōryūsha
you are a drifter in space.
オウムアムア オウムアムア
oumuamua oumuamua
Oumuamua Oumuamua
君はどこから来たのかな
kimi wa doko kara kita no ka na
I wonder where you came from.
オウムアムア オウムアムア
oumuamua oumuamua
Oumuamua Oumuamua
会えてうれしいよ
aete ureshii yo
I'm happy we could meet.
僕に何かを言い残し
boku ni nakika o iinokoshi
You left a message behind for me,
君は去って行く
kimi wa satte yuku
and as you go on your way,
遠く旅した道のりの
tōku tabi shita michinori no
keep a memory in your heart
思い出を胸に
omoide o mune ni
about the distant road you travelled.
星と星をつなぐ手紙
hoshi to hoshi o tsunagu tegami
A letter linking star to star,
君は宇宙のメッセンジャー
kimi wa uchū no messenjā
you are a space messenger.
オウムアムア オウムアムア
oumuamua oumuamua
Oumuamua Oumuamua
君はどこまで行くのかな
kimi wa doko made yuku no ka na
I wonder how far you will go.
オウムアムア オウムアムア
oumuamua oumuamua
Oumuamua Oumuamua
いつかまた会おう
itsuka mata aō
Let's meet again sometime.
オウムアムア オウムアムア
oumuamua oumuamua
Oumuamua Oumuamua
君と僕とが会えたこと
kimi to boku to ga aeta koto
Don't forget
オウムアムア オウムアムア
oumuamua oumuamua
Oumuamua Oumuamua
忘れないでいて
wasurenaide ite
that you and I got to meet.
2017年10月、太陽のそばを通過する、
2017-nen jūgatsu, taiyō no soba o tsūka suru,
In December 2017, a heavenly body was discovered
ひとつの天体が発見されました。
hitotsu no tentai ga hakken saremashita.
that was to pass by the sun.
この天体は当初、彗星とみられていました。
Kono tentai wa tōsho, suisei to mirarete imashita.
At first, this body was thought to be a comet.
ところが、観測の結果、太陽系の外から飛来した
Tokoroga, kansoku no kekka, taiyōkei kara hirai shita
However, after observation, it was understood to be
「恒星間天体」であることが分かったのです。
"kōseikan tentai" de aru koto ga wakatta no desu.
an "interstellar body" that flew in from outside the solar system.
さらに、この天体が太陽から遠ざかる際に、
Sarani, kono tentai ga taiyō kara tōzakaru sai ni,
Furthermore, when this body distanced itself from the sun,
不自然な加速をしていたことも判明しました。
fushizen na kasoku o shite ita koto mo hanmei shimashita.
it was identified to exhibit unusual acceleration.
加速の原因は、太陽に接近したことによって噴出した
Kasoku no gen'in wa, taiyō ni sekkin shita koto ni yotte funshutsu shita
The reason for the acceleration was believed to be the effect of gases
ガズの影響とみられていますが、はたして・・・。
gasu no eikyō to mirarete imasu ga, hatashite ….
jetting out due to its close approach to the sun, in which case …
ハワイ語で「遠方からの最初の使者」を意味する
Hawaigo de "enpō kara no saisho no shisha" o imi suru
What might have been the true nature
「オウムアムア」と名付けられたこの天体、
"Oumuamua" to nazukerareta kono tentai,
of this body that was named "Oumuamua",
いったい何者だったのでしょうか。
ittai nanimono datta no deshō ka.
Hawaiian for "first envoy from afar"?
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について