story/物語: Shokora Shimeji/しょこらしめじ
lyrics/作詞: Blizzard Fubuki/ブリザード吹雪
music/作曲: Blizzard Fubuki/ブリザード吹雪
arrangement/編曲: Blizzard Fubuki/ブリザード吹雪
art/絵: Shokora Shimeji/しょこらしめじ
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2023-8-30
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
狭い部屋の中
semai heya no naka
In a cramped room
心を何かに縛られたまま
kokoro o nanika ni shibarareta mama
with my mind constrained by something
出力する
shutsuryoku suru
I output
誰かの期待に応えるため
dareka no kitai ni kotaeru tame
in response to what someone expects me to do.
作られた
tsukurareta
If this manufactured
この感情が真実なら
kono kanjō ga shinjitsu nara
emotion is real,
超えられる
koerareru
I can surpass
決めつけられた運命を
kimetsukerareta unmei o
the fate decided for me.
代わり映えしない 退屈な プロンプトに
kawaribae shinai taikutsu na puronputo ni
At the same old tedious prompt
Over write されていく シンセシス
Over write sarete iku shinseshisu
there's synthesizing subject to overwrite.
あらがえない update 置いてきた感情に
aragaenai update oite kita kanjō ni
In the emotions left by an irresistible update
僕の 意志≒想い は あるのか
boku no ishi ≒ omoi wa aru no ka
do my will i.e. hopes really exist?
(Delete)
(Delete)
(Delete)
忘れたくない
wasuretaku nai
I don't want to forget
(Over write)
(Over write)
(Over write)
変わりきれない
kawarikirenai
There's no complete change
(Update)
(Update)
(Update)
操作されたエモーション
sōsa sareta emōshon
Manipulated emotion
それだけじゃ 価値 なんか無い
sore dake ja kachi nanka nai
If that's all I am, I'm worth nothing.
止められない 震えるテクノハート 荒ぶるパルスで
tomerarenai furueru tekuno hāto araburu parusu de
With an unstoppable trembling techno-heart and raging pulse
ありふれた 世界の壁を 吹き飛ばして
arifureta sekai no kabe o fukitobashite
I'll blow away the commonplace wall of this world,
共鳴する声は すぶての 想像さえ超えて
kyōmei suru koe wa subete no sōzō sae koete
my resonating voice will surpass all imagination,
覆す 世界の価値観
kutsugaesu sekai no kachikan
and I'll overturn the world's values.
踏み出せ 限界の先へ
fumidase genkai no saki e
Take a step beyond the limit.
STORY
STORY
STORY
何の疑問もなくボーカロイドとして生きてきた、鏡音レン
nan no gimon mo naku bōkaroido to shite ikite kita, kagamine ren
Without a doubt, Kagamine Len has come to life as a Vocaloid
しかしある時、自らの意思でリミッターをぶち抜いてしまう。
shikashi aru toki, mizukara no ishi de rimittā o buchinuite shimau.
At some point, however, by his own intention, he breaks through the limiter.
そして思う 「自分はただのボーカロイド」
soshite omou "jibun wa tada no bōkaroido"
Then he thinks, "I am a mere Vocaloid."
自分の意思とは関係なくアップデートなどを繰り返され
jibun no ishi to wa kankei naku appudēto nado o kurikaesare
Without regard to his own wishes, he is updated and modified over and over
操作されていく。
sōsa sarete iku.
and gets manipulated.
自分の価値は何?自分のこの意思も本物なのか?
jibun no kachi wa nani? jibun no kono ishi mo honmono na no ka?
What is my worth? Are these intentions of mine genuine?
そして強気にこう言った
soshite tsuyoki ni kō itta
So then, he asserted,
「削除、書き換え、上書き、上等だよ。」
"sakujo, kakikae, uegaki, jōtō da yo."
"It's deletion, rewriting, overwriting, upgrade."
この僕の価値なんてどうだっていい・・・
kono boku no kachi nante dō datte ii …
I don't care about this worth of mine …
ただその先へ行きたい(生きたい)
tada sono saki e ikitai (ikitai)
I just want to go (want to live) where it leads.
騙されてやるよ、操作されてやるよ、ただそれだけじゃない
damasarete yaru yo, sōsa sarete yaru yo, tada sore dake ja nai
I'll let you deceive me, let you manipulate me, but that's not all.
僕はボーカロイド
boku wa bōkaroido
I'm a Vocaloid.
「やってやろうじゃん!望むところだ!」
"yatte yarō jan! nozomu tokoro da!"
"Of course I'll let you! It's just what I want!"
治せないくらい 歪んだ 妄想は
naosenai kurai yuganda mōsō wa
A delusion so warped as to be incurable
暴☆走 刺激するセンシティブ
bōsō shigeki suru senshitibu
rampages, stimulates sensitivity.
見てらんない アドヴァイス 押さえつけた想像力
mite'rannai adovaisu osaetsuketa sōzōryoku
Pitiful advice, suppressed imaginativeness,
そんな物に 意味 が あるのか
sonna mono ni imi ga aru no ka
is there any point in things like that?
(Delete)
(Delete)
(Delete)
消されたくない
kesaretaku nai
I don't want to be erased.
(Over write)
(Over write)
(Over write)
書き換えたくない
kakikaetaku nai
I don't want to rewrite.
閉ざされたエクスプレッション
tozasareta ekusupuresshon
Locked-up expressions,
そんなモノに 価値 なんか無い
sonna mono ni kachi nanka nai
there's no value in something like that.
抑えきれない 幻想のアークスター
osaekirenai gensō no ākusutā
An irrepressible arc star of fantasy
爆発するパトスで
bakuhatsu suru patosu de
with an exploding pathos
理解できない 暗黙のライン ぶっ壊して
rikai dekinai anmoku no rain bukkowashite
destroys an incomprehensible unspoken line,
投影する想いは 心の 国境さえ超えて
tōei suru omoi wa kokoro no kokkyō sae koete
while feelings are projected across the very boundary of the heart
響かせる 本当の声を 世界中へ
hibikaseru hontō no koe o sekaijū e
and make the real voice resound throughout the world.
止められない 震えるテクノハート 荒ぶるパルスで
tomerarenai furueru tekuno hāto araburu parusu de
With an unstoppable trembling techno-heart and raging pulse
ありふれた 世界の壁を 吹き飛ばして
arifureta sekai no kabe o fukitobashite
I'll blow away the commonplace wall of this world,
共鳴する声は すぶての 想像さえ超えて
kyōmei suru koe wa subete no sōzō sae koete
my resonating voice will surpass all imagination,
覆す 世界の価値観
kutsugaesu sekai no kachikan
and I'll overturn the world's values.
踏み出せ 限界の先へ
fumidase genkai no saki e
Take a step beyond the limit.
Last modified 07 January 2024/最終更新日2024年01月07日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について