Len's Lyrics

パンツをなくした女神様 ♥ Pantsu o Nakushita Megami-sama ♥ The Goddess who Lost Her Pants

lyrics/作詞: Gensai Kumagai熊谷幻斎

music/作曲: Gensai Kumagai熊谷幻斎

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2012-8-20

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

あんまり天気が良かったので

anmari tenki ga yokatta no de

Since the weather was so good

女神様は地上に降りてきて

megami-sama wa chijō ni orite kite

a goddess descended to earth

水浴びはじめました

mizuabi hajimemashita

and began to bathe


ところが 突然風が吹いて

tokoroga totsuzen kaze ga fuite

Suddenly, however, a wind arose

女神様の脱いであったパンツを

megami-sama no nuide atta pantsu o

and blew away somewhere

どこかへ飛ばしました

dokoka e tobashimashita

the underpants the goddess had taken off


パンツがないわ どうしましょう?

pantsu ga nai wa dō shimashō?

"My panties are gone, what shall I do?

このまま見つからなければ

kono mama mitsukaranakereba

As I am, if I don't find them,

天界に帰れない

tenkai ni kaerenai

I can't go back to heaven"


ああ 女神様大弱り

ā megami-sama ōyowari

Ah the goddess was greatly troubled

パンツを探して右左

pantsu o sagashite migi-hidari

and searched for her underpants right and left

遠くに飛ばされちゃったのかしら

tōku ni tobasarechatta no kashira?

"Could they have ended up blowing far away?

追いかけなくちゃ

oikakenakucha

I have to track them down"

パンパパンパパン

pan papan papan

Pan papan papan


そのころ パンツは空をとんで

sono koro pantsu wa sora o tonde

Meanwhile, her underpants flew through the sky

人間たち大勢住む街に

ningen-tachi ōzei sumu machi ni

and plopped down

ぽとりと落っこちました

potori to okkochimashita

in a highly populated town


ひとりの男が拾い上げて

hitori no otoko ga hiroiagete

One man picked them up,

びっくり仰天して叫びました

bikkuri gyōten shite sakebimashita

and, surprised and amazed, he shouted,

これはいいものだ

kore wa ii mono da!

"Wow, this is great!"


めったに見られぬレア物だ

metta ni mirarenu rea mono da

"This is a rare thing you hardly ever see

このままうちに持ち帰り

kono mama uchi ni mochikaeri

I'll take them right home

家宝にするんだ

kahō ni suru n da

and keep them as an heirloom"


ああ 女神様大あわて

ā megami-sama ōawate

Ah in great haste the goddess

パンツを追いかけやって来た

pantsu o oikake yatte kita

showed up, having tracked down her underpants

気づかぬ男はスキップ踏んで家路急ぐ

kizukanu otoko wa sukippu funde ieji isogu

Not realizing, the man hurried home with a skip in his step

クンカクンカクン

kun kakun kakun

Kun kakun kakun



お願い パンツを返してください

onegai pantsu o kaeshite kudasai

"Please kindly return my panties

あのパンツをなくしてしまったら

ano pantsu o nakushite shimattara

If I lose those panties

ママに怒られるの

mama ni okorareru no

mother will be angry with me"


そんなに返してほしいのなら

sonna ni kaeshite hoshii no nara

"If you want them back so much

天界にはこのまま帰らずに

tenkai ni wa kono mama kaerazu ni

don't go back to heaven

俺の嫁になれ

ore no yome ni nare

and stay here as my bride"


しかたがありません 嫁になりましょう

shikata ga arimasen yome ni narimashō

"It can't be helped, I'll be your bride

ただし 二次元の世界の中

tadashi nijigen no sekai no naka

with the restriction, however, that it's

限定だけどね

gentei dakedo ne

only in the two-dimensional world"


ああ 女神様大激怒

aa megami-sama daigekido

Ah the goddess was greatly enraged

男は魔法をかけられて

otoko wa mahō o kakerarete

and enchanted the man

二次元しか愛せない心にされちゃいました

nijigen shika aisenai kokoro ni sarechaimashita

so that his heart could only love in two-dimensions

パンパパンパパン

pan papan papan

Pan pan papan


パンツを無事に取り返し

pantsu o buji ni torikaeshi

With her underpants safely back

女神様は天界に帰りましたとさ

megami-sama wa tenkai ni kaerimashita to sa

it is said that the goddess went back to heaven


ああ あとに残された男

ā ato ni nokosareta otoko

Ah left behind, the man

二次元嫁に囲まれて

nijigen yome ni kakomarete

was surrounded by his two-dimensional bride

一生独身の生涯を送りました

isshō dokushin no shōgai o okurimashita

and spent his entire life as a bachelor

パンパパンパパン

pan papan papan

Pan papan papan

Last modified 06 October 2024/最終更新日2024年10月06日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について