Len's Lyrics

PARASITED

シルエットレン/Silhouette Len
シルエットレン/Silhouette Len by いぬつぐら (Inutsugura)

lyrics/作詞: ANGL

music/作曲: ANGL

art/絵: Inutsuguraいぬつぐら

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2019-07-07


PV

art/絵: Uenotsuki上埜月

video/動画: Raichuライチュウ

release date/リリース日付: 2023-1-5

Kagamine Len (PV)/鏡音レン(PV)

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日
EN

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


ああ くだらない全部

ā kudaranai zenbu

Ah everything's worthless,

見飽きたスタンス

miakita sutansu

an attitude I'm sick of seeing,

同じ顔して

onaji kao shite

pulling the same faces

また うずきだす患部

mata uzukidasu kanbu

My wound has started to throb again

品のないダンス

hin no nai dansu

Dance, dance

踊れや踊れ

odore ya odore

an unrefined dance!


さあ 無際限の乱舞

sā musaigen no ranbu

Shall we? A limitless dancing frenzy,

廻りだす乱数

mawaridasu ransū

random numbers start twirling,

ヒトの戯れ

hito no tawamure

people fooling around

また お馴染みの演舞

mata onajimi no enbu

A familiar performance again,

翻るドレス

hirugaeru doresu

dresses fluttering,

過ち繰り返す

ayamachi kurikaesu

repeating errors over


どこかで気付いてた

dokoka de kizuite'ta

I had noticed somewhere

甘く響く偽りばかり

amaku hibiku itsuwari bakari

they're just sweetly ringing lies

それでも期待した

soredemo kitai shita

Even so, I hoped for

心揺らす 誰かの声

kokoro yurasu dareka no koe

someone's voice that would shake my heart


何もかもだまして奪う生き様

nanimokamo damashite ubau ikizama

May living by swindling everything out of them

手枷も鎖も壊し尽くしてやれ

tekase mo kusari mo kowashitsukushite yare

utterly break your chains and fetters

この身がちりと消えなば

kono mi ga chiri to kienaba

If I vanish into the dust

正義も論理も崩れて溶ける

seigi mo ronri mo kuzurete tokeru

then both justice and logic will fall apart and dissipate


ああ つまらない全部

ā tsumaranai zenbu

Ah everything's pointless

またとないチャンス

mata to nai chansu

A chance never to come again

横目で流して

yokome de nagashite

flows past the corner of your eye

まだ終わらない愛撫

mada owaranai aibu

A caress not yet ended,

暗いエントランス

kurai entoransu

a dark entrance,

朝も忘れて

asa mo wasurete

even forgetting the morning


さぁ憎しみを半分

sā nikushimi o hanbun

So then, share hatred between us,

喜びもあん

yorokobi mo anbun

share also our joys,

悪魔の手向け

akuma no tamuke

a devil's offering

また棘のある連文

mata toge no aru renbun

Another thorny word,

お察しのセンス

osasshi no sensu

your sense of perception,

誤り蒸し返す

ayamari mushikaesu

dredging up mistakes


どこからどこまでが

doko kara doko made ga

Where from and where to

君か僕かもう判らない

kimi ka boku ka mō wakaranai

neither you nor I no longer know

心に擬態した

kokoro ni gitai shita

"That" which is mimicked in your mind

「ソレ」はやがて画面を越え・・・

"sore" wa yagate gamen o koe …

will sooner or later come through the screen and …


何もかもさらしてわらう生き様

nanimokamo sarashite warau ikizama

May living by exposing and ridiculing everything

涙も慈愛も拒み続けてやれ

namida mo jiai mo kobamitsuzukete yare

continue to stop both your tears and affection

この血が沸き立つならば

kono chi ga wakidatsu naraba

If my blood boils

勇気も覚悟も焼け落ちていく

yūki mo kakugo mo yakeochite iku

both my courage and resolve will burn down



どこかで気付いてた

dokoka de kizuite'ta

I had noticed somewhere

甘く響く偽りばかり

amaku hibiku itsuwari bakari

they're just sweetly ringing lies

それでも期待した

soredemo kitai shita

Even so, I hoped for

心揺らす 誰かの声

kokoro yurasu dareka no koe

someone's voice that would shake my heart


何もかもだまして奪う生き様

nanimokamo damashite ubau ikizama

May my living by swindling everything out of them

手枷も鎖も喰らい尽くしてやれ

tekase mo kusari mo kuraitsukushite yare

utterly deal with your chains and fetters

この身がちりと消えなば

kono mi ga chiri to kienaba

If I vanish into the dust

正義も論理も崩れて溶ける

seigi mo ronri mo kuzurete tokeru

then both justice and logic will fall apart and dissipate

Last modified 24 October 2024/最終更新日2024年10月24日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について