曲名は英語で「完璧な円形」を意味する。
笑わないで
Warawanaide
Don't laugh at me
どんなに無様におどけていても
donna ni buzama ni odokete ite mo
no matter how ridiculously silly I act.
嫌わないで
Kirawanaide
Don't hate me
本当は身勝手な僕だけど
hontō wa migatte na boku da kedo
though, truth is, I'm selfish.
話すことに少し疲れたの?
Hanasu koto ni sukoshi tsukareta no?
Am I a bit tired of talking
誰のことも 何も 知らないくせに
dare no koto mo nani mo shiranai kuseni
even though I know nothing about anyone?
作り笑いで何を守るのさ
Tsukuriwarai de nani o mamoru no sa
What am I safeguarding with a forced smile?
forgive me, love me, please.
forgive me, love me, please.
forgive me, love me, please.
傷つけないで
Kizutsukenaide
Don't hurt me
どんなに嫌なやつに見えても
donna ni iya na yatsu ni miete mo
no matter how awful I seem.
壊さないで
Kowasanaide
Don't break it
こんなにちっぽけな世界でも
konna ni chippoke na sekai de mo
even though the world is so tiny.
どうやって顔を上げて生きていけるの?
Dō yatte kao o agete ikite ikeru no?
What do I do so I can live and keep my face up
誰のことも 考えられないのに
dare no koto mo kangaerarenai no ni
even though I can't consider anyone?
群れにはぐれて誰を待つのさ
Mure ni hagurete dare o matsu no sa
Lost in the crowd, who am I waiting for?
forgive me, love me, please.
forgive me, love me, please.
forgive me, love me, please.
so I, I need, I need you.
so I, I need, I need you.
so I, I need, I need you.
砂に枯れ木で世界の輪引いて
Suna ni kareki de sekai no wa hiite
Pulling the loop of the world with dry wood on the sand
波が寄せて引いてまた消えて
nami ga yosete hiite mata kiete
waves come near, pull back, and again disappear …
♫
♫
♫
Last modified 15 November 2024/最終更新日2024年11月15日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について