Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
♫
♫
♫
穏やか広がる 初夏の日差し
odayaka hirogaru shoka no hizashi
The early summer sun spreads out its calmness
雨振り願ったのに 晴れてしまった
ame furi negatta no ni harete shimatta
Though I wished for a sign of rain, unfortunately it was a fine day
あの日と同じ 「晴れ」だけれど
ano hi to onaji "hare" da keredo
Like that day, the sky is "clear"
心のどしゃぶり 止みそうにない
kokoro no doshaburi yamisō ni nai
but the downpour inside me shows no sign of ending
歩きなれた道
arukinareta michi
On the familiar road,
ふたり思い出のこの道
futari omoide no kono michi
this road full of our memories
胸苦しくて
munegurushikute
my chest feels tight
「もう終わりよ」君が言った
"mō owari yo" kimi ga itta
"It's over", you had said
繋いでいた手震える
tsunaide ita te furueru
Our held hands tremble
いつか来ると わかってたのに
itsuka kuru to wakatte'ta no ni
Though I knew someday this would come,
僕は何も言えずに
boku wa nani mo iezu ni
I couldn't say a word,
二人の絆はあまりに脆く
futari no kizuna wa amari ni moroku
the bond between us too fragile
♫
♫
♫
遠くでじゃれ合う 幸せなふたり
tōku de jareau shiawase na futari
The happy flirting couple is now a distant memory
僕らはいつから 違ったのだろう
bokura wa itsu kara chigatta no darō
When did things start going wrong?
君にあげた指輪
kimi ni ageta yubiwa
The ring I gave you,
いつからつけなくなったの?
itsu kara tsukenaku natta no?
when did you stop wearing it?
わからないや
wakaranai ya
I have no idea
永遠だと信じていた
eien da to shinjite ita
I believed this was forever
幸せだと信じていた
shiawase da to shinjite ita
I believed we'd be happy
いつからだろう 君の笑顔
itsu kara darō kimi no egao
When did your smile
寂しそうで 辛かった
sabishisō de tsurakatta
start betraying a lonely sadness?
あの日 空に咲いたあの花火に
ano hi sora ni saita ano hanabi ni
That day, under the fireworks blooming in the sky,
ふたりの 永遠の幸せを誓った
futari no eien no shiawase o chikatta
we vowed everlasting happiness
花火は とてもとてもとても美しく
hanabi wa totemo totemo totemo utsukushiku
The fireworks were so so so pretty,
まるで 寄り添った僕らのようで
marude yorisotta bokura no yō de
it was just like us snuggling
輝く花火はもう消えた
kagayaku hanabi wa mō kieta
The sparkling fireworks have now disappeared
♫
♫
♫
終わりたくない 言葉が出ない
owaritaku nai kotoba ga denai
I can't get out the words that I don't want it to be over
思い出ばかり流れる
omoide bakari nagareru
Only memories flow
繋いでいた手が離れて
tsunaide ita te ga hanarete
Our held hands separate
君が振り返る
kimi ga furikaeru
You turn back to me
「もう時間ね」歩き出した
"mou jikan ne" arukidashita
"It's time, eh?" I started walking off
君の頬は濡れていて
kimi no hoo wa nurete ite
Your cheeks were wet
「ありがとう」と そう言えたら
"arigatō" to sō ietara
"Thank you." Would saying that
どれだけよかっただろう
dore dake yokatta darō
make it any better?
最後の言葉は風の中
saigo no kotoba wa kaze no naka
Your final word was lost in the wind
♫
♫
♫
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について