Len's Lyrics

PIANO*GIRL

lyrics/作詞: OSTER project

music/作曲: OSTER project & Frédéric ChopinOSTER projectFrédéric Chopin

art/絵: YOjiYおじ

video/動画: OSTER project

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2010-1-30

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro

Some parts of this translation draw from an earlier translation by lygerzero0zero.

Lyrics from producer's website.

歌詞は作者サイトより転載された。


❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

Hello!!

Hello!!

Hello!!

I'm a piano girl!!

I'm a piano girl!!

I'm a piano girl!!

Let’s enjoy music together!!

Let’s enjoy music together!!

Let’s enjoy music together!!


Ah, listen to my music

Ah, listen to my music

Ah, listen to my music

指先から流れるように

yubisaki kara nagareru yō ni

Melody pouring out like it's flowing from my fingertips

溢れ出したメロディーに心踊らせて

afuredashita merodī ni kokoro odorasete

makes my heart dance for joy


party time

party time

party time

テンションコードだってドレスコードなら

tenshon kōdo datte doresukōdo nara

If exciting chords are like dress codes,

アドリブ効かせても悪くないかしら

adoribu kikasete mo waruku nai kashira

then ad-libbing wouldn't be so bad, would it?


88のクレパスが描き出したモノは何

hachijūhachi no kurepasu ga egakidashita mono wa nani

NoteWhat did these 88 crayons depict?

close88 is the number of keys on a standard piano.

色とりどりの蝶々みたいにね舞い上がってゆく

irotoridori no chōchō mitai ni ne maiagatte yuku

It soars like multicoloured butterflies.


今夜のレッスンは得意のスケールもね

kon'ya no ressun wa tokui no sukēru mo ne

Tonight's lesson includes scales I'm proficient at

躓き気味だからちょっぴりブルーノート

tsumazuki kimi dakara choppiri burūnōto

NoteI trip up a bit, so I get some blue notes

closeIn jazz and blues, a blue note is a note played at a slightly different pitch (in this case, a semitone) for expressive purposes.

練習ちゃんとしてきたの?って

renshū chanto shite kita no? tte

"Have you been practicing properly?"

怒られちゃって

okorarechatte

I'm scolded

ブロークン my heart

burōkun my heart

It's broken my heart

少し挫けそう

sukoshi kujikesō

I might get discouraged


インベンションもツェルニーも好き嫌いなんてしない

inbenshon mo tserunī mo sukikirai nante shinai

NoteWhether it's playing inventions or Czerny, I'm not picky

closePrimarily the work of J. S. Bach, an invention is a short composition similar to a fugue but simpler and usually in two-point counterpoint. Carl Czerny was a 19th cent. Austrian pianist and composer.

大事な事を諦めなければ美しくなる

daiji na koto o akiramenakereba utsukushiku naru

If I don't give up on what's important, I'll play beautifully

私だけのオーケストラ

watashi dake no ōkesutora

It's my own personal orchestra

お付き合いお願いします

otsukiai onegai shimasu

Please follow along

魔法の小箱に夢を乗せて

mahō no kobako ni yume o nosete

I entrust my dreams to this little magic box

タクトを振りかざすの

takuto o furikazasu no

and wave my baton



88のクレパスに

hachijūhachi no kurepasu ni

If I fill these 88 crayons

無限の愛を込めれば

mugen no ai o komereba

with infinite love

描き出せないものなんてないの

egakidasenai mono nante nai no

there'd be nothing I can't draw

信じているから

shinjite iru kara

That's because I believe it


88のクレパスで今宵は何を描こう

hachijūhachi no kurepasu de koyoi wa nani o egakō

What shall I draw tonight with these 88 crayons

カラフルに連鎖するハーモニーに身を任せたら

karafuru ni rensa suru hāmonii ni mi o makasetara

when I surrender myself to a colourful sequence of harmonies?

半音階 グラデーション

han'onkai guradēshon

NoteChromatic scale, gradation,

closeThe chromatic scale is the modern 12-note musical scale comprising both white and black notes of the keyboard. A gradation is the gradual change of a musical parameter (pitch, volume, timbre, etc.) in a piece of music.

三連符は遊び心よ

sanrenpu wa asobigokoro yo

Noteand triplets are ways to enjoy music

closeA triplet consists of three notes of equal length played slightly faster so that they occupy the time of two such notes.

魔法の小箱に夢を乗せる

mahō no kobako ni yume o noseru

I let this little magic box carry my dreams


私はpiano girl!!

watashi wa piano girl!!

I'm a piano girl!!


Last modified 25 June 2025/最終更新日2025年06月25日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について