lyrics/作詞: Natsushiro Takaaki/夏代孝明
music/作曲: Natsushiro Takaaki/夏代孝明
arrangement/編曲: Watanabe Takuya/渡辺拓也
video/動画: Katou Oswald/加藤オズワルド
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2018-8-23
Parts of this translation are based on an earlier translation by TrottyJPN and another anonymous translation.
世界のすべてを手に入れても
sekai no subete o te ni irete mo
Even if you had the whole world in your hands
君はすぐに飽きてしまうだろう
kimi wa sugu ni akite shimau darō
you'd get bored with it soon enough.
だから僕は僕のこと隠してるんだよ
dakara boku wa boku no koto kakushite'ru n da yo
That's why I'm hiding myself from you.
ポケットに忍ばせた合鍵
poketto ni shinobaseta aikagi
Again and again, I made sure that the master key
失くさないように何度でも確かめた
nakusanai yō ni nando demo tashikameta
that I hid away in my pocket was still there
2人分の星のチケット握って
futaribun no hoshi no chiketto nigitte
while holding the tickets to the stars for us both.
古びた街並み
furubita machinami
Old rows of houses,
消えかかった止マレの文字
kiekakatta tomare no moji
a faded stop sign.
ねえ僕はここで暮らしてみたい
nē boku wa koko de kurashite mitai
You know, I wouldn't mind living here,
君となら
kimi to nara
if you were with me.
プラネタリウムが描く未来
puranetariumu ga egaku mirai
The future pictured by the planetarium,
仮初の天体と感情
karisome no tentai to kanjō
passing galaxies and feelings,
今夜2時の星座とともに歌おう
kon'ya niji no seiza to tomo ni utaō
let's sing along with the constellations of the 2 am sky tonight.
そこに理由なんていらない
soko ni riyū nante iranai
We don't need a reason for that.
君がいて僕がいること
kimi ga ite boku ga iru koto
You and I both being there,
そんな日々を描いていたいんだ
sonna hibi o egaite itai n da
I want to picture days like that
1分1秒
ippun ichibyō
for 1 minute and 1 second.
助手席から眺めた景色は
joshuseki kara nagameta keshiki wa
The scenery I gaze at from the passenger's seat
君の見てるミラーとは違っても
kimi no mite'ru mirā to wa chigatte mo
may be different from the one you see in your mirror,
指先に伝わる体温を信じて
yubisaki ni tsutawaru taion o shinjite
but I believe in the warmth transmitted by your fingertips.
日の当たる街を
hi no ataru machi o
Gazing out at the sunlit town
日陰で眺めてた僕に
hikage de nagamete'ta boku ni
from the shade,
手を差し伸べてくれたのは誰でもない
te o sashinobete kureta no wa dare demo nai
there was no one who reached out to me.
君だから
kimi dakara
It's you, so ...
プラネタリウムが描く未来
puranetariumu ga egaku mirai
The future pictured by the planetarium,
仮初の天体と感情
karisome no tentai to kanjō
passing galaxies and feelings,
今夜2時の星座とともに歌おう
kon'ya niji no seiza to tomo ni utaō
let's sing along with the constellations of the 2 am sky tonight.
そこに理由なんていらない
soko ni riyū nante iranai
We don't need a reason for that.
君がいて僕がいること
kimi ga ite boku ga iru koto
You and I both being there,
そんな日々を描いていたいんだ
sonna hibi o egaite itai n da
I want to picture days like that
1分1秒
ippun ichibyō
for 1 minute and 1 second.
そのプレリュードが流れたら
sono pureryūdo ga nagaretara
When the prelude starts to play
何度もロウソクを消そうね
nandomo rōsoku o kiesō ne
I'll blow out the candle over and over.
僕は君の夜道を照らす星でありたい
boku wa kimi no yomichi o terasu hoshi de aritai
I want to be the star that shines on your way at night.
悲しみは押し込めたまま
kanashimi wa oshikometa mama
I want to respond with everything I have
紡いでくれた愛の言葉に
tsumuide kureta ai no kotoba ni
to the words of love you composed for me
全てで応えたいんだ
subete de kotaetai n da
while hiding your sadness inside.
プラネタリウムが描く未来
puranetariumu ga egaku mirai
The future pictured by the planetarium,
仮初の天体と感情
karisome no tentai to kanjō
passing galaxies and feelings,
今夜2時の星座とともに歌おう
kon'ya niji no seiza to tomo ni utaō
let's sing along with the constellations of the 2 am sky tonight.
まがい物なんて言わせない
magaimono nante iwasenai
I won't let you say something fake.
君がいて僕がいること
kimi ga ite boku ga iru koto
You and I both being there,
そんな日々を描いていたいんだ
sonna hibi o egaite itai n da
I want to picture days like that
1分1秒
ippun ichibyō
for 1 minute and 1 second.
あの日僕が観た
ano hi boku ga mita
It's the truth I saw that day
プラネタリウムの真実
puranetariumu no shinjitsu
in the planetarium.
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について