Len's Lyrics

プリエール・ノエル ♥ Puriēru Noeru ♥ Christmas Prayer (Prière Noël)

lyrics/作詞: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

music/作曲: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

art/絵: Mamo

vocals/歌: Rana

release date/リリース日付: 2017-12-22

Rana

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日

The title is French "Prière Noël" meaning "Christmas Prayer".


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

祝祭の街 イルミネーション

shukusai no machi iruminēshon

The illumination of town in festivity

夜空満たす 光の雨

yozora mitasu hikari no ame

like a rain of light filling the night sky

賑わう人 灯りの影

nigiwau hito akari no kage

People bustle, the lights cast their shadows

君は一人 うつむいている

kimi wa hitori utsumuite iru

Only you are looking down


あの日見た鮮やかな景色達が

ano hi mita azayaka na keshiki-tachi ga

You're worried that the vivid scenes you saw that day

色褪せていくのを怖がっている

iroasete iku no o kowagatte iru

will gradually lose their colour

その心 染めていく魔法をかけよう

sono kokoro somete iku mahō o kakeyō

I'll cast a magic spell to dye your heart

夢の国 さぁ 手を出そう

yume no kuni sā te o dasō

Come on, reach out your hand to the land of your dreams


歌おう 踊ろう 祝福の夜

utaō odorō shukufuku no yoru

Let's sing, let's dance, on this blessed night

子供のように 笑えたらほら

kodomo no yō ni waraetara hora

See what happens if we laugh like kids

咲いた 涙 零れた想い出

saita namida koboreta omoide

The tears that bloomed, the memories we spilled

かけがえない このクリスマスイブ

kakegaenai kono kurisumasuibu

On this irreplaceable Christmas Eve,

泣いてないで また一緒に 遊ぼうよ

naitenaide mata issho ni asobō yo

don't cry, let's have fun together again


あどけない寝顔と プレゼントを待つ 小さな瞳

adokenai negao to purezento o matsu chiisana hitomi

Innocent sleepy faces and little eyes waiting for presents

白に染まる屋根と窓際

shiro ni somaru yane to madogiwa

White-tinted roofs and window sills

優しく灯る光

yasashiku tomoru hikari

Softly burning lights


そんな日を 独り想い

sonna hi o hitori omoi

I was alone thinking about days like that

星の空に浮かべていた

hoshi no sora ni ukabete ita

letting my thoughts rise to the starry sky

「ずっと夢を見ていられたら・・・・・・」

"zutto yume o mite iraretara ……"

"If only I could dream forever ……"

それは もう届かない祈り

sore wa mō todokanai inori

That's a wish that will never come true



bless and wish you a Merry Christmas …

bless and wish you a Merry Christmas …

bless and wish you a Merry Christmas …

さぁ 終わらない夢を見よう!

sā owaranai yume o miyō!

Come on, let's have a never-ending dream!


咲いた 涙 拭えばほら

saita namida nugueba hora

See what happens if you wipe the tears that bloomed

変わらない街も 煌めく魔法

kawaranai machi mo kirameku mahō

It's magic where even the unchanging town glitters

歌おう 踊ろう あの日を飾ろう

utaō odorō ano hi o kazarō

Let's sing, let's dance, let's mark the day

子供のように笑って 過ごす今日を さぁ

kodomo no yō ni waratte sugosu kyō o saa

Come on, let's spend today laughing like kids


仰いでみたなら 変わらないこの街も

aoide mita nara kawaranai kono machi mo

Once you look up, even the town that never changes

夜が明けるまで 夢の国さ

yoru ga akeru made yume no kuni sa

will be the land of your dreams until the night is over

終わらないクリスマスイブ

owaranai kurisumasuibu

On an unending Christmas Eve

泣いてないで 祝って笑って

naitenaide iwatte waratte

don't cry, celebrate, laugh

また一緒に さぁ君も 楽しもう!

mata issho ni sā kimi mo tanoshimō!

Come on, let's have fun together again!


Last modified 05 September 2024/最終更新日2024年09月05日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について