lyrics/作詞: 164
music/作曲: 164
release date/リリース日付: 2013-8-5
vocals/歌: GUMI
release date/リリース日付: 2013-8-5
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
This translation is a revision of an earlier translation by Tosiaki.
♫
♫
♫
おかしいんだ
Okashii n da
It's strange
確かにここにあったメロディは
Tashika ni koko ni atta merodi wa
The melody which was certainly here
冷たくなって死んでいた
tsumetaku natte shinde ita
went cold and had died
僕らが夢見た理想郷の中
Bokura ga yumemita risoukyou no naka
In the ideal land we dreamed of,
消えそうな答え握って泣いた僕は
kiesō na kotae nigitte naita boku wa
grasping onto an answer that might disappear, I …
僕は?
Boku wa?
I?
どんな声でどんな言葉でその愛を叫べばいいの
Donna koe de donna kotoba de sono ai o sakebeba ii no
With what voice, what words should I shout out this love?
数えきれない失くしたものを辿って見つけた君を
Kazoekirenai nakushita mono o tadotte mitsuketa kimi o
Won't you let me know that my trembling hands
目掛け翳す震えてる手はまだ汚れてないんだって
megake kazasu furuete'ru te wa mada yogorete'nai n da tte
reaching out to you have not been sullied,
僕に教えてくれないか
boku ni oshiete kurenai ka
you who have finally found countless things you lost?
おかしいんだ
Okashii n da
It's strange
確かにここにあった
Tashika ni koko ni atta
The memory of laughing with each other
笑いあった記憶が嘘の様に消えて
waraiatta kioku ga uso no yō ni kiete
which was certainly here disappears as if it were a lie
僕らが夢見た理想郷の中
Bokura ga yumemita risōkyō no naka
In the ideal land we dreamed of,
信じていた幸せな未来はどこへ
shinjite ita shiawase na mirai wa doko e
where has the happy future we believed in gone?
どこへ?
Doke e?
Where?
未完成な僕の心はまだ大人になれきれなくて
Mikansei na boku no kokoro wa mada otona ni narekirenakute
Since my immature heart has still not fully grown up,
時計の針を巻き戻してよこの息が続くうちに
tokei no hari o makimodoshite yo kono iki ga tsuzuku uchi ni
wind back the hands of the clock while I still breathe
そっと閉じた濡れた瞳はもう何も見えなくなって
Sotto tojita nureta hitomi wa mō nani mo mienaku natte
I've softly closed my wet eyes and can no longer see anything,
僕の手をとってくれないか
Boku no te o totte kurenai ka
so won't you take my hand?
夜が終わり朝の音が
Yoru ga owari asa no oto ga
The night ends and the sounds of morning
静寂たちを連れ出してゆく
seijaku-tachi o tsuredashite yuku
lure away the serenities
今日が始まり今日の終わりを待ちわびているんだ
Kyō ga hajimari kyō no owari o machiwabite iru n da
This day starts and I wait impatiently for it to end
聞こえたんだ 僕を呼ぶ声
Kikoeta n da boku o yobu koe
I heard it, the voice calling me,
ずっとここに居たはずなのに
zutto koko ni ita hazu na no ni
though surely it must have always been here
すこし涙は零れるけれど
Sukoshi namida wa koboreru keredo
Though some tears fall,
まだ僕は歌えるよ
Mada boku wa utaeru yo
I still can sing
どんな声でどんな言葉でその愛を叫べばいいの
Donna koe de donna kotoba de sono ai o sakebeba ii no
With what voice, what words should I shout out this love?
数えきれない失くしたものを辿って見つけた君を
Kazoekirenai nakushita mono o tadotte mitsuketa kimi o
Won't you let me know once more that my trembling hands
目掛け翳す震えてる手はまだ汚れてないんだって
megake kazasu furuete'ru te wa mada yogorete'nai n da tte
reaching out to you have not been sullied,
僕にもう一度だけ言ってくれないか
Boku ni mō ichido dake itte kurenai ka
you who have finally found countless things you lost?
Last modified 28 November 2024/最終更新日2024年11月28日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について