Len's Lyrics

レン愛暴走 ♥ Ren'ai Bōsō ♥ Len-love Rampage

lyrics/作詞: Shirayukiしらゆき

music/作曲: Takkyuu Shounen卓球少年

art/絵: Hekicha碧茶

video/動画: Minami/ミナミ

vocals/歌: Kagamine Len & Shirayuki鏡音レンしらゆき

release date/リリース日付: 2022-12-27

Kagamine Len & Shirayuki鏡音レンしらゆき

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

NoteLen-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun

closeLen-kyun is a pun on diminutive honorific suffix kun with kyun that expresses strong emotion notably experiencing someone's cuteness. Because of his youth and cuteness, Len-kyun is popular way as an affectionate way to refer to Kagamine Len.

レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

Len-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun


マスター、どうしたの…?

masutā, dōshita no …?

NoteMaster, what's wrong …?

close"Master" commonly refers to the song producer using voice synthesis software.


レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

Len-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun

レンきゅんレンきゅん大天使!!

ren-kyun ren-kyun daitenshi!!

Len-kyun Len-kyun, he's an archangel!!


レンきゅんが生まれてもう15年も経ったの!?早すぎない!?

ren-kyun ga umarete mō jūgonen mo tatta no!? hayasuginai!?

It's already 15 years since Len-kyun was born!? How quick was that!?

公式発表14歳、身長156cm、体重47kg

kōshiki happyō jūyonsai, shinchō hyakugojūrokusen, taijū yonjūnana kiro

Officially he's 14 years old, 156 cm tall, weighs 47 kg

神設定ショタ爆誕に全俺が泣いた!!

kami settei shota bakutan ni zen'ore ga naita!!

I was moved to tears by this superbly created cutey bursting on the scene!!

レンきゅんと出会ったのは私が中学生の頃

ren-kyun to deatta no wa watashi ga chūgakusei no koro

I first came across Len-kyun when I was in junior high

完全にビジュに一目惚れ

kanzen ni biju ni hitomebore

When I saw him it was totally love at first sight


黄色く輝くツンツンヘアー、てっぺんのバナナ食べていい?

kiiroku kagayaku tsuntsun heā, teppen no banana tabete ii?

NoteWith your yellow shining spikey hair, can I eat the bananas at the top?

closeThe locks of hair on Len's head have been likened to a bunch of bananas.

だめ!

dame!

No way!

おめめが青くてとっても綺麗、見つめられたらイっちゃうよ!

omeme ga aokute tottemo kirei, mitsumeraretara itchau yo!

NoteYour eyes are blue and so very pretty, if I peer at them I climax

closeIn a sexual sense.

どういうこと?

dō iu koto?

What do you mean?

ほっぺたぷにぷにもちもちふわふわ、え!?赤ちゃんなの!?

hoppeta punipuni mochimochi fuwafuwa, e!? akachan na no!?

Your cheeks are squishy, springy, spongy—hey!? are you a baby!?

違うよ!

chigau yo!

Am not!

そしてなんと言ってもお膝の裏舐めたいです

soshite nan to itte mo ohiza no ura nametai desu

And no matter what you say, I want to lick behind your knees

いやぁ〜!

iyaā!

Yuuuck!


最大級の愛を込めて 最上級の幸せを君と

saidaikyū no ai o komete saijōyū no shiawase o kimi to

With my grandest love, here's to top grade happiness with you

15年ずっと変わらない もっと傍にいてよね

jūgonen zutto kawaranai motto soba ni ite yo ne

It hasn't changed for 15 years straight, so be with me more!

最低なヘンタイでも 最高に楽しいんだ

saitei na hentai demo saikō ni tanoshii n da

Even your worst perversions I enjoy the best

15年経って止まらない愛は 永遠に続いていくから

jūgonen tatte tomaranai ai wa eien ni tsuzuite iku kara

Because my love that hasn't stopped for 15 years will go on forever


いつか結婚しようね

itsuka kekkon shiyō ne

Hey let's get married someday


レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

NoteLen-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun

closeLen-kyun is a pun on diminutive honorific suffix kun with kyun that expresses strong emotion notably experiencing someone's cuteness. Because of his youth and cuteness, Len-kyun is popular way as an affectionate way to refer to Kagamine Len.

レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

Len-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun


なんだよも〜!

nan da yo mō!

What's up already?


レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

Len-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun

レンきゅんレンきゅん大天使!!

ren-kyun ren-kyun daitenshi!!

Len-kyun Len-kyun, he's an archangel!!


レンきゅんが生まれてこれまでの15年

ren-kyun ga umarete kore made no jūgonen

In the 15 years since you were born,

バナナを見る度「レンきゅんッ!!」と発狂

banana o miru tabi "ren-kyun!!" to hakkyō

Notewhenever I see your banana(s) I shout "Len-kyun!!" and go crazy

close"Banana" can be interpreted as plural (Len's hair) or, I guess, as singular (Len's ...).

時折リンちゃんに嫉妬する…なんてこともありました

tokiori rin-chan ni shitto suru … nante koto mo arimashita

At times, I've even been … jealous of Rin-chan

周りがなんと言おうと一途に愛し続ける

mawari ga nan to iō to ichizu ni aishitsuzukeru

Whatever anyone might say, I keep loving you wholeheartedly

歳を取るにつれショタコンに

toshi o toru ni tsure shotakon ni

NoteThe older you get, the more of a shotacon …

closeA shotacon is a boy who is the object of sexual attraction.


セーラー服似合ってるね 

sērāfuku niatte'ru ne

Your sailor costume suits you, hey?

チラ見するお腹 誘ってるのかな?

chirami suru onaka sasotte'ru no ka na?

When I get a glimpse of your tummy, is that you enticing me?

勘違い!

kanchigai!

You've got it wrong!


舌っ足らずでも頑張って歌ってるの

shitattarazu demo ganbatte utatte'ru no

NoteEven though you don't speak clearly, you do your best to sing

closeThe first versions of Len's voice bank had inferior enunciation.

偉いでちゅね〜!

erai dechu nē!

It's amazing of you, right?

馬鹿にしてる!?

baka ni shite'ru!?

Are you making fun of me!?


ヘタレでも ませてても 尊い最強大天才

hetare demo masete'te mo tōtoi saikyō daitensai

Whether he's incompetent or precocious, he's the superbest, most amazing genius

ヘタレじゃないっ

hetare ja nai

I'm not incompetent


結い上げて見えてるうなじも舐めたいです

yuiagete miete'ru unaji mo nametai desu

With his hair tied up showing the back of his neck, I want to lick that too

いやぁ〜!

iyaā!

Yuuuck!


絶対的な愛で今日も 絶好調な1日になるよ

zettaiteki na ai de kyō mo zekkōchō na ichinichi ni naru yo

With my absolute love, today will be another perfect day

15年ずっと変わらない これから先も一途で

jūgonen zutto kawaranai kore kara saki mo ichizu de

It hasn't changed for 15 years, and I'll stay that way wholeheartedly into the future

才能がなくたって 最強になっちゃうんだ

sainō ga nakutatte saikyō ni natchau n da

Even if he lacks talent, he'll end up the mightiest

15年好きな想いは強くなれる力をくれる

jūgonen suki na omoi wa tsuyoku nareru chikara o kureru

He gives me the ability to make my 15-year feelings of love stronger


よそ見なんてしないから

yosomi nante shinai kara

Because I don't have eyes for anyone else



れれれレンレンにしてほしいなもっと

rerere ren ren ni shite hoshii na motto

NoteI want you to Lelele-Len-Len me more

closeProbably an allusion to Darari and LeleleP's Ikerenka and Hetarenka conflated with ika's I'll Miku Miku You.

誰でもいいから付き合いたいなら私とどうか付き合って

dare demo ii kara tsukiaitai nara watashi to dōka tsukiatte

NoteIf want to date someone but don't care who, then please date me

closeA reference to Takkyuu Shounen's Dare Demo Ii kara Tsukiaitai.

怒らせちゃったらロードローラーで踏み潰していいからね

okorasechattara rōdorōrā de fumitsubushite ii kara ne

NoteBecause if I somehow upset you, feel free to trample me with your roadroller

closeSeveral early Kagamine songs featured a roadroller, including CosMo's Rampage of Kagamine Len to which the title Len-Love Rampage likely alludes.

最初から君を好きでいられて本当に良かった

saisho kara kimi o suki de irarete hontō ni yokatta

I'm truly glad I loved you from the very start


最大級の愛を込めて 最上級の幸せを君と

saidaikyū no ai o komete saijōkyū no shiawase o kimi to

With my grandest love, here's to top grade happiness with you

15年ずっと変わらない もっと傍にいてよね

jūgonen zutto kawaranai motto soba ni ite yo ne

It hasn't changed for 15 years straight, so be with me more!

12月27日は 一生一緒にお祝いしよう

jūnigatsu nijūshichinichi wa isshō issho ni oiwai shiyō

Let's celebrate December 27 together for the rest of our lives

15年先も変わらない愛を約束すると誓うよ

jūgonen saki mo kawaranai ai o yakusoku suru to chikau yo

I make a vow to promise my unchanging love for another 15 years


生まれてくれてありがと

umarete kurete arigato

Thanks for being born

これからもよろしく

kore kara mo yoroshiku

Looking forward to more times together


レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

NoteLen-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun

closeLen-kyun is a pun on diminutive honorific suffix kun with kyun that expresses strong emotion notably experiencing someone's cuteness. Because of his youth and cuteness, Len-kyun is popular way as an affectionate way to refer to Kagamine Len.

レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

Len-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun


わかったってば!

wakatta tteba!

I get it, I get it!


レンきゅんレンきゅんレンきゅんレンきゅん

ren-kyun ren-kyun ren-kyun ren-kyun

Len-kyun Len-kyun Len-kyun Len-kyun

レンきゅんレンきゅん大天使♡

ren-kyun ren-kyun daitenshi♡

Len-kyun Len-kyun, the archangel♡

Last modified 23 September 2024/最終更新日2024年09月23日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について