Round sky by 山風もも (Yamakaze Momo)
lyrics/作詞: Yamakaze Momo/山風もも
tuning/調声: Yamakaze Momo/山風もも
art/絵: Yamakaze Momo/山風もも
video/動画: Yamakaze Momo/山風もも
vocals/歌: MEIKO
release date/リリース日付: 2019-2-23
満点の星空の下
manten no hoshizora no shita
Beneath the dotted starry sky
点と点を繋いでく
ten to ten o tsunaide'ku
I connect one dot to the other.
時を越えて繋がっていく
toki o koete tsunagatte'ku
I look at the constellations
星座を見る
seiza o miru
that are connected across time.
小さく跳ねた子ウサギ
chiisaku haneta kousagi
My eyes follow the leaping little hare,
双子の子とオリオン
futago no ko to orion
the children in the twins, Orion,
狩りをする猟犬達を見送って
kari o suru ryōken-tachi o miokutte
and the hounds on the hunt.
切り取った星空を
kiritotta hoshizora o
My eyes ardently followed
ひたすら見送って
hitasura miokutte
clipped bits of the starry sky
物語を紡いでた
monogatari o tsumuide'ta
and I spun together a story.
回った星たちを
mawatta hoshi-tachi o
I was so into counting the revolving stars
数えて時間も忘れるくらい
kazoete jikan mo wasureru kurai
that I even forgot the passage of time,
ずっと夢を見ては
zutto yume o mite wa
and as I kept dreaming
星の数を数えた
hoshi no kazu o kazoeta
I counted how many stars there were.
巡った星たちは
megutta hoshi-tachi wa
The turning stars
なぜだか鮮やかに煌めいて
nazedaka azayaka ni kirameite
somehow twinkle brilliantly,
ちょっと背伸びをして
chotto senobi o shite
and I'm stretching up a bit,
変わり続ける空を見上げている
kawaritsuzukeru sora o miagete iru
looking up at the ever-changing sky.
曇天の日々を過ごす
donten no hibi o sugosu
When spending time in cloudy weather
視界は曇っていた
shikai wa kumotte ita
my field of view was clouded.
時がたっていくほどに
toki ga tatte iku hodo ni
The more time passes
ありふれてく
arifurete'ku
the more often it happens.
もう飛べない鳩の羽
mō tobenai hato no hane
The wings of the dove that can't fly anymore,
流れる川にペルセウス
nagareru kawa ni Peruseusu
Perseus and the flowing river,
金の毛の牡羊達はもういない
kin no ke no ohitsuji-tachi wa mō inai
the ram with its golden fleece are no longer with me.
切り取った星空は
kiritotta hoshizora wa
With the clipped bits of starry sky
どこかにしまったまま
dokoka ni shimatta mama
shut up somewhere,
物語はもう止まってる
monogatari wa mō tomatte'ru
the story has now stopped going anywhere.
回った星たちを
mawatta hoshi-tachi o
I've been continuing to run all this time
数える時間も忘れるくらい
kazoeru jikan mo wasureru kurai
forgetting even the time that I spend
ずっと走り続けて
zutto hashiritsuzukete
counting the revolving stars,
星の数を忘れた
hoshi no kazu o wasureta
that I've forgotten how many stars there are.
巡った星たちは
megutta hoshi-tachi wa
The turning stars
なぜだか薄く消えていくから
nazedaka usuku kiete iku kara
are somehow fading away,
ちょっとため息して
chotto tameiki shite
so I breathed a short sigh
変わり続ける空を遠ざけた
kawaritsuzukeru sora o tōzaketa
and kept my distance from the ever-changing sky.
覗きこんだ望遠鏡の中
nozokikonda bōenkyō no naka
In the telescope I peered through
星は前よりくすんで見えていて
hoshi wa mae yori kusunde miete ite
the stars look dimmer than before
あの頃見えてたはずの星空は
ano koro miete'ta hazu no hoshizora wa
so the starry sky I believed I had been seeing then,
どこに消えてしまったの
doko ni kiete shimatta no
where has it all disappeared to?
ずっと星たちは
zutto hoshi-tachi wa
All the while I thought
同じ場所で僕らを照らしてる
onaji basho de bokura o terashite'ru
the stars would be shining
はずなのに
hazu na no ni
down on us at the same place
変わってないのに
kawatte'nai no ni
even though they haven't changed.
回った星たちを
mawatta hoshi-tachi o
Looking up at the revolving stars,
見上げて僕は立ち止まってた
miagete boku wa tachidomatte'ta
I've stopped still.
ずっと背伸びをして
zutto senobi o shite
I've kept stretching up
上を向いていたんだ
ue o muite ita n da
and looking above.
巡った足跡を
megutta ashiato o
I'll peer at my wandering footprints,
覗いて見えてきた星空で
nozoite miete kita hoshizora de
and in the starry sky that has come into view
そっと星をなぞり
sotto hoshi o nazori
I'll quietly trace the stars
あの頃に戻ってみる
ano koro ni modotte miru
and go back to those days.
回った星たちを
mawatta hoshi-tachi o
What shall I think
見上げた僕は何を思おう
miageta boku wa nani o omoō
as I look up at the revolving stars?
ちょっと近づいても
chotto chikazuite mo
Even as I move a little closer,
変わることない空を見上げよう
kawaru koto nai sora o miageyō
I'll look up the sky that never changes.
♫
♫
♫
Last modified 22 July 2024/最終更新日2024年07月22日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について