Len's Lyrics

サボテンと蜃気楼 ♥ Saboten to Shinkirō ♥ Cactus and Mirage

lyrics/作詞: KNOTSノッツ

music/作曲: KNOTSノッツ

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2010-3-4


vocals/歌: KNOTSノッツ

release date/リリース日付: 2011-5-5

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro play Bandcamp songgo to Bandcamp

KNOTSノッツ

play Bandcamp songgo to Bandcamp

Nekoga Susuki (cover)/猫歌すすき(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

This translation draws from earlier translations by Hazuki no Yume and vgperson.


❌

❌

❌

❌

❌

❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

棘がないとやってられないの

Toge ga nai to yatte'rarenai no

I can't manage without my thorns

すこし離れて居てて欲しいの

Sukoshi hanarete ite'te hoshii no

I'd like you to keep your distance a bit

きつい言葉を流し込んで

Kitsui kotoba o nagashikonde

I tried to pour in harsh words

未来の風船 先に割ろうとしてた

mirai no fūsen saki ni warō to shite'ta

to be the first to burst the balloon of our future


してたのに

Shite'ta no ni

But it didn't work


恋に落ちたわけじゃないの

Koi ni ochita wake ja nai no

It's not like I fell in love

恋が落ちてたのを拾っただけ

Koi ga ochite'ta no o hirotta dake

I just picked up love that had fallen

埃ひとつない白い部屋で

Hokori hitotsu nai shiroi heya de

In a white room without a speck of dust

たったひとつだけ落ちてたのがそう

tatta hitotsu dake ochite'ta no ga sō

that's the sole thing that had fallen


君は笑うよ 細い腕 広げて

Kimi wa warau yo hosoi ude hirogete

You smile, holding out your skinny arms

「もしも」を描いて あたしに伝える

"moshimo" o egaite atashi ni tsutaeru

You fantasize "what-ifs" and share them with me

君は蜃気楼 届かない夢のよう

Kimi wa shinkirō todokanai yume no yō

You're a mirage, like an unreachable dream

砂漠のベッドの上 太陽が沈めば

Sabaku no beddo no ue taiyō ga shizumeba

On a bed in a desert, when the sun sets,

君は 居ない 居ない 居ない 居ない 居ない

kimi wa inai inai inai inai inai

you're no more, no more, no more, no more, no more

ない ない ない ない ない ない

nai nai nai nai nai nai

no no no no no no more



君に会ってしまう前に

Kimi ni atte shimau mae ni

Before I was about to meet you

白い服に染み付いた

shiroi fuku ni somitsuketa

I was stained in white clothes

あかいあかい 嘘のせいで

Akai akai uso no sei de

Because of those red red lies,

だいきらいに なった言葉

daikirai ni natta kotoba

I got to hate that word


たった二文字の あの言葉を

Tatta nimoji no ano kotoba o

When I thought to try forget

もう忘れようと 思っていたら

mō wasureyō to omotte itara

that mere four-letter word

棘まみれの 体になった

toge mamire no karada ni natta

my body got covered in thorns;

棘まみれの 体になれた

Toge mamire no karada ni nareta

my body got used to being covered in thorns


それは とても とても楽で

Sore wa totemo totemo raku de

That made things very, very easy

涙だって とまるくらいで

namida datte tomaru kurai de

that even my tears stopped

わすれたよ あの言葉も

wasureta yo ano kotoba mo

I forgot that word

頬が乾いてしまうころには

hoho ga kawaite shimau koro ni wa

by the time my cheeks dried up


残酷な暑さのこの世界では

Zankoku na atsusa no kono sekai de wa

In this world of brutal heat

体温さえもう必要ない

taion sae mō hitsuyō nai

I have no use for the warmth of someone's body


そう思ってたのに

Sō omotte'ta no ni

Or so I thought


ねえ

You know …


触らないでよ 思い出してしまう

Sawaranaide yo omoidashite shimau

Don't touch me, it makes me remember

指先に浮いた紅を 嬉しそうに舐めて

yubisaki ni uita beni o ureshisō ni namete

how you joyfully licked off the red on your fingertip

君は笑うよ 細い腕 広げて

Kimi wa warau yo hosoi ude hirogete

You smile, holding out your skinny arms

もう来ない「もしも」をただ あたしに伝える

Mō konai "moshimo" o tada atashi ni tsutaeru

You simply share your "what-ifs" with me that will no longer come


君は蜃気楼 届かない夢のよう

Kimi wa shinkirō todokanai yume no yō

You're a mirage, like an unreachable dream

砂漠のベッドの上 太陽が沈めば

sabaku no beddo no ue taiyō ga shizumeba

On a bed in a desert, when the sun sets,

君は 居ない 居ない 居ない 居ない

kimi wa inai inai inai inai

you're no more, no more, no more, no more, no more

居ない 居ない 居ない 居ない

inai inai inai inai

no more, no more, no more, no more

居ない 居ない 居ない 居ない 居ない

inai inai inai inai inai

no more, no more, no more, no more, no more

ない ない ない ない ない ない ない

nai nai nai nai nai nai nai

no, no, no, no, no, no, no more


ああ 思い出してしまうよ

Ā omoidashite shimau yo

Ah, I'm remembering

この棘が今まで 忘れさせてくれたのに

kono toge ga ima made wasuresasete kureta no ni

even though these thorns have let me forget all this time

ああ 君に教えなかった

ā kimi ni oshienakatta

ah that word I never told you,

あの言葉 教えられなかった あの言葉を

ano kotoba oshierarenakatta ano kotoba o

that word I couldn't tell you


ああ

Ā

Ah

思い出してしまったよ

Omoidashite shimatta yo

I've remembered it

君のせいだよ

Kimi no sei da yo

and it's all your fault

滲む向こうに 今伝えるよ その名前を

nijimu mukō ni ima tsutaeru yo sono namae o

Though it's hazily distant, I'll tell you its name now


たった二文字の

Tatta nimoji no

Just the four-letter word

忘れてた言葉

wasureteta kotoba

I'd forgotten

そして今の

soshite ima no

So then the name

この気持ちの名前は

kono kimochi no namae wa

of this feeling is …


あい

Ai

Love

Last modified 30 May 2025/最終更新日2025年05月30日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について