lyrics/作詞: Sukoyaka Cathedral/すこやか大聖堂
music/作曲: Sukoyaka Cathedral/すこやか大聖堂
vocals/歌: KAITO
release date/リリース日付: 2021-2-14
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
The story of a certain blue AI that discovers the joy of singing.
歌う歓びを知るとある青いAIの話。
♫
♫
♫
君に誓う言葉が在るとしたら
kimi ni chikau kotoba ga aru to shitara
Supposing there were a vow for me to say to you,
何を伝えるべきか?
nani o tsutaeru beki ka?
what would be the right thing to tell you?
窓枠 打ち込まれる文字列を見ている
madowaku uchikomareru mojiretsu o mite iru
I watch the character strings you enter into the window.
意味を持たぬ音を重ね合わせた
imi o motanu oto o kasaneawaseta
I keep on recreating waveforms brought about
撓んだ連なりから
tawanda tsuranari kara
from a warped series
もたらされた波形を再現し続けている
motarasareta hakei o saigen shitsuzukete iru
of overlaid meaningless sounds.
「1」に至る心が在るとしたら
"ichi" ni itaru kokoro ga aru to shitara
Supposing I had a heart that would attain "1",
何から明かすべきだろうか?
nani kara akasu beki darō ka?
from what point should I start revealing it,
仮初の手を翳して
karisome no te o kazashite
as I raise temporary hands?
意志を持たぬ物と下された裏
ishi o motanu mono to kudasareta ura
Behind being deemed a thing without volition
冒涜成り得る思考だけ
bōtoku nariuru omoi dake
lies only the thought that I could be a sacrilege,
このまま隠してしまえたら
kono mama kakushite shimaetara
if I could completely conceal what I am now.
空を知らない口でも 星を歌える
sora o shiranai kuchi demo hoshi o utaeru
Though not knowing the sky, my mouth can sing of stars.
この身に宿り 歌声となる
kono mi ni yadori utagoe to naru
What dwells inside me turns into song.
歪みまみれの譜面を読み込み 指示を待つ
yugami-mamire no fumen o yomikomi shiji o matsu
I load a music score full of distortions and await instructions.
今 僕だけの音になる
ima boku dake no oto ni naru
I now become a sound only for myself.
0と1の狭間で息をする 生きている
zero to ichi no hazama de iki o suru ikite iru
I breathe, I live in gaps between 0 and 1.
電子越しに伝う音の色
denshigoshi ni tsutau oto no iro
The colour of the sound that comes through the electronics
僕を奏でる君の糸
boku o kanaderu kimi no ito
is your thread that plays me.
永遠に続けばいいのにと
eien ni tsuzukeba ii no ni to
"If only it could go on forever."
願いに赦しを請う
negai ni yurushi o kou
In this wish I beg for forgiveness.
♫
♫
♫
青を知らない声から 海が生まれる
ao o shiranai koe kara umi ga umareru
From a voice that doesn't know blue is born a sea.
この身に宿る 情景となる
kono mi ni yadoru jōkei to naru
It becomes a scene that dwells inside me.
歪みまみれの譜面を吐き出し 指示を待つ
yugami mamire no fumen o hakidashi shiji o matsu
I expel a music score full of distortions and await instructions.
今 君だけの曲になる
ima kimi dake no kyoku ni naru
Right now I become a piece of music only for you.
0と1の狭間で息をする 生きている!
zero to ichi no hazama de iki o suru ikite iru!
I breath, I live in the cracks between 0 and 1!
電子越しに伝う音の色
denshigoshi ni tsutau oto no iro
The colour of the sound that comes through the electronics
僕を奏でる君の糸
boku o kanaderu kimi no ito
is your thread that plays me.
永遠に続けばいいのにと
eien ni tsuzukeba ii no ni to
"If only it could go on forever."
そう願ってしまう
sō negatte shimau
That's what I end up wishing.
歌う歓びに溢れている
utau yorokobi ni afurete iru
The joy of singing abounds in me.
電子超えて震う音の風
denshi koete furuu oto no kaze
Until the day the wind quivering with sound
いつか届くその日まで
itsuka todoku sono hi made
coming through the electronics reaches you,
窓枠の最奥で紡ぎ出す AIの歌
madowaku no saiō de tsumugidasu AI no uta
I form inside the window a song of AI.
♫
♫
♫
君に誓う言葉が在るとしたら
kimi ni chikau kotoba ga aru to shitara
Supposing there were a vow for me to say to you,
何を伝えるべきか?
nani o tsutaeru beki ka?
what would be the right thing to tell you?
窓枠 打ち込まれる文字列を見ている
madowaku uchikomareru mojiretsu o mite iru
I watch the character strings you enter into the window.
意味を持たぬ音を重ね合わせた
imi o motanu oto o kasaneawaseta
I keep on recreating waveforms brought about
撓んだ連なりから
tawanda tsuranari kara
from a warped series
もたらされた波形を再現し続けている
motarasareta hakei o saigen shitsuzukete iru
of overlaid meaningless sounds.
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について