Len's Lyrics

再生回数 ♥ Saisei Kaisū ♥ View Count

lyrics/作詞: Naminoayaナミノア屋

music/作曲: Naminoayaナミノア屋

art/絵: Naminoayaナミノア屋

video/動画: Naminoayaナミノア屋

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2023-8-5

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

絵本に出てくる 主人公は

ehon ni dete kuru shujinkō wa

I wonder if the main characters in a picture book

本を閉じた後も 幸せなのかな

hon o tojita ato mo shiawase na no ka na

still live happily after the book is shut.

いいえきっと彼らは そこで終わる命で

iie kitto karera wa soko de owaru inochi de

No, surely their life ends there,

続くことはない そんな一回の生涯だ

tsuzuku koto wa nai sonna ikkai no shōgai da

there's no chance they'll go on, their lifetime lasts only once.


8201039

8201039

Note8201039

closeCode for "Hatsune Miku". 8→ha[chi], 2→two→tsu, 010→o+tō→oto→音→ne, 3→mi[ttsu], 9→ku.


思えば僕も同じようなもの

omoeba boku mo onaji yō na mono

If I think about it, it's the same with me.

この歌が終わればそこで一生を終える

kono uta ga owareba soko de isshō o oeru

When this song ends, I end my life there.

だけど君がもう一度 おしてくれるなら

dakedo kimi ga mō ichido oshite kureru nara

If you click me one more time, however,

あと一度だけ 少しだけ生きられるよ

ato ichido dake sukoshi dake ikirareru yo

I can live a bit longer one more time.


1:初めまして 僕はこういう歌です

ichi: hajimemashite boku wa kō iu uta desu

1: Nice to meet you, I'm a song like that.

2:今日は来てくれて本当にありがとう

ni: kyō wa kite kurete hontō ni arigatō

2: A big thank you to those here to hear me today.

3:こんな時に始めちゃってごめんね

san: konna toki ni hajimechatte gomen ne

3: Excuse me for starting at a time like this.

4:ちょっとだけ自信をもって良いかな

yon: chotto dake jishin o motte ii ka na

4: Perhaps I should have a little self-confidence.


人と同じ声じゃないけれど

hito to onaji koe ja nai keredo

My voice is not the same as a person's,

ここに浮かぶ生の数

koko ni ukabu sei no kazu

but here appear the number of lives.

あぁ君が増やした ひとつの数は

ā kimi ga fuyashita hitotsu no kazu wa

Ah, the one number you increased

それは僕だけのものだった

sore wa boku dake no mono datta

was something only for me.


終わるだけの歌だけど

owaru dake no uta dakedo

All a song does is come to an end.

僕の前にも僕がいて

boku no mae ni mo boku ga ite

Before me, however, there was still me,

あぁ別の誰かと 共に過ごした

ā betsu no dareka to tomoni sugoshita

ah, who with a different someone spent

繰り返す一度きり 再生回数

kurikaesu ichido-kiri saisei kaisū

a once-only repetition of a view count.


君の命を削るだけの価値が

kimi no inochi o kezuru dake no kachi ga

Is there worth in me

僕にはありましたか?

boku ni wa arimashita ka?

for whittling away your life?


気付けば 目まぐるしく変わる世界

kizukeba memagurushiku kawaru sekai

When I pay attention, there's a bewildering changing world.

ひとり同じ歌を繰り返す 機械がいる

hitori onaji uta o kurikaesu kikai ga iru

There lives a machine that by itself repeats the same song.

僕が生きた時間が増えていく度

boku ga ikita jikan ga fuete iku tabi

Every time the time I've lived goes up,

君に残された時は消えてしまうよ

kimi ni nokosareta toki wa kiete shimau yo

the time left to you goes away.


10:僕と人の不釣り合いな交換

jū: boku to hito no futsuriai na kōkan

10: It's a mismatched exchange between me and people.

20:君はもう一度来てくれたのかな?

nijū: kimi wa mō ichido kite kureta no ka na?

20: I wonder, did you come for me once more?

50:ヒトは二度と再生出来ないのに

gojū: hito wa nidoto saisei dekinai no ni

50: Although a person cannot come to life again,

100:どうして僕達を作ったのかな

hyaku: dōshite bokutachi o tsukutta no ka na

100: I wonder why you created us.


生き、残る

iki,nokoru

I remain ... alive.


こんな悩むのは音をくれた君のせいだ

konna nayamu no wa oto o kureta kimi no sei da

It's your fault I'm troubled like this, you who gave me my sound.

だけどそれが嬉しかった 僕の生だ

dakedo sore ga ureshikatta boku no sei da

However, that's my life in which I was happy.


いつか人は永眠ねむりにつく

itsuka hito wa nemuri ni tsuku

Someday, a person will fall into eternal asleep.

それでも僕は動いている

soredemo boku wa ugoite iru

Yet I'm still operating,

君が好きな音が

kimi ga suki na oto ga

as if your favourite sound

君が好きな色が

kimi ga suki na iro ga

and favourite colour

君がいない世界でも響くように

kimi ga inai sekai demo hibiku yō ni

still resound in a world without you.


その生は僕に残っている

sono sei wa boku ni nokotte iru

That life remains in me.

この場所でまだ歌える

kono basho de mada utaeru

I can still sing in this place.

そう何度でも 何度でも 君の命を

sō nando demo nando demo kimi no inochi o

Yes, I repeat your life as often as needed,

枯れることなく繰り返す機械の声タマシイ

kareru koto naku kurikaesu tamashii

as a machine with a soul that won't perish.


貰った歌しかないけれど

moratta uta shika nai keredo

I have nothing but the songs I received,

ずっと君の側にいる

zutto kimi no soba ni iru

but I am ever by your side.

さぁ目を覚ませ 解き放て 生きた証を

sā me o samase tokihanate ikita akasho o

So then, open your eyes, let out the proof you have lived,

永遠に残す為

eien ni nokosu tame

that it may remain forever.


再生の時だ

saisei no toki da

It's time to live again.


ここで生まれた全ての音に

koko de umareta subete no oto ni

Good fortune and eternity

祝福と永遠を

shukufuku to eien o

to all the sounds born in this place.


次に出会うどこかの 僕のことも

tsugi ni deau dokoka no boku no koto mo

Both me whom you meet the next time somewhere,

色とりどり 違う場所の誰かの歌も

irotoridori chigau basho no dareka no uta mo

and the variety of songs by others elsewhere,

君がおしてくれれば また生きられるから

kimi ga oshite kurereba mata ikirareru kara

if you click us, we can live again,

どうか 沢山 生かしてあげてね

dōka takusan ikashite agete ne

so please let them live often.


39 YOU

39 YOU

39 YOU

Last modified 24 November 2023/最終更新日2023年11月24日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について