lyrics/作詞: Komso/Musuka-P/狐夢想/ムスカP
music/作曲: Komso/Musuka-P/狐夢想/ムスカP
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2008-12-24
「僕の初めてのクリスマスは・・・・・・」
"Boku no hajimete no kurisumasu wa ……"
"My first Christmas was ……"
街角を彩るツリー
machikado o irodoru tsurī
Trees adorning the streets,
行き交う人も楽しげで・・・
yukikau hito mo tanoshige de …
people happily going to and fro …
浮かれた空気をよそに
ukareta kūki o yoso ni
Indifferent to the festive atmosphere
僕は独り 家路を急ぐ
boku wa hitori ieji o isogu
I hurry my way home alone
「一緒に家に帰ろうね」
"issho ni uchi ni kaerō ne"
"Let's go home together."
君の言葉 呟いたら
kimi no kotoba tsubuyaitara
When I whispered what you'd said,
小さな黒猫が 僕を
chiisana kuroneko ga boku o
a small black cat meowed
慰めるような声で鳴いた
nagusameru yō na koe de naita
as if to console me.
今日の意味
kyō no imi
I don't know
僕には 解らないけれど
boku ni wa wakaranai keredo
what today's supposed to mean,
何故か 胸がしめつけられて
nazeka mune ga shimetsukerarete
but for some reason I'm choking up
見上げたネオンライトが滲む
miageta neon raito ga nijimu
and my tears blur the neon lights above.
「メリー・クリスマス」
"merī kurisumasu"
"Merry Christmas,"
独りきりで
hitorikiri de
as the words I muttered all alone
呟いた言葉 白く溶け
tsubuyaita kotoba shiroku toke
fade in a white puff,
灰色の空の下
haiiro no sora no shita
I stand still in silence
静かに立ち尽くす
shizuka ni tachitsukusu
under a grey sky.
誰もいない部屋の中で
dare mo inai heya no naka de
On my bed in an empty room
君を求めベッドの上
kimi o motome beddo no ue
I wish for you
シーツにかすかに残った
shītsu ni kasuka ni nokotta
and squeeze tight a faint trace
面影を強く抱きしめる
omokage o tsuyoku dakishimeru
of you remaining on the sheets.
「もう少し 遅くなりそう・・・ごめんね」と
"mō sukoshi osoku narisō … gomen ne” to
"Looks like I'm gonna be a bit late … Sorry.”
君からのメール 見たとたん
kimi kara no mēru mita totan
As soon as I saw your message,
液晶画面の文字が滲む
ekishōgamen no moji ga nijimu
the letters on the screen go blurry.
「ファーゼル・クリースマス、どこにいるの?」
"fāzeru kurisumasu, doko ni iru no?"
"Father Christmas, where are you?"
呟いた言葉 白く溶け
tsubuyaita kotoba shiroku toke
The words I muttered fade in a white puff.
大きな靴下に
ōkina kutsushita ni
Send him as my present
プレゼント届けてよ
ano hito todokete yo
into my big stocking.
♫
♫
♫
玄関の扉が開く音
genkan no tobira ga hiraku oto
The sound of the front door opening …
聴き慣れたあの靴の音
kikinareta ano kutsu no oto
The familiar sound of his shoes …
考えるよりも先に
kangaeru yori mo saki ni
Before I could even think,
僕は駆け出していた
boku wa kakedashite ita
I dashed to him.
冷たいコート越しに
tsumetai kōto-goshi ni
Without fail, his warmth comes
確かに伝わる温もり
tashika ni tsutawaru nukumori
through his chilly coat.
絶対放さない
zettai hanasanai
I absolutely won't let him go,
イヤだと言われても
iya da to iwarete mo
whether he likes it or not.
「メリー・クリスマス」
"merī kurisumasu"
"Merry Christmas,"
二人きりで
futarikiri de
Just for the two of us,
灯したキャンドル 淡く燃え
tomoshita kyandoru awaku moe
the candles we lit burn faintly
僕たちだけの夜
bokutachi dake no yoru
as we quietly stay up late
静かに更けてゆく
shizuka ni fukete yuku
on a night for us alone.
メリー・クリスマス
merī kurisumasu
Merry Christmas
メリー・クリスマス
merī kurisumasu
Merry Christmas
Last modified 09 September 2024/最終更新日2024年09月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について