青空に揺れる陽だまりの中
aozora ni yureru hidamari no naka
In a wavering sunny spot under the blue sky,
僕達は旅立った
bokutachi wa tabidatta
we set off on a journey.
何もかも変えれると信じてた
nani mo ka mo kaereru to shinjite'ta
We believed anything could change,
遠い日の未来も
tōi hi no mirai mo
even the distant days of the future.
壊したい日常と
kowashitai nichijō to
Friends that are leaving behind
離れていく仲間達も
hanarete iku nakama-tachi mo
the daily routine they want to break,
過ぎ去ってゆく季節に
sugisatte yuku kisetsu ni
they too walk through the passing seasons
誰かの為じゃなく 歩いて
dareka no tame ja naku aruite
for no one's purpose.
春の風に誘われて 君の事
haru no kaze ni sasowarete kimi no koto
The wind invites me to remember you
少しだけ 少しだけ 思い出して
sukoshi dake sukoshi dake omoidashite
just a little, just a little,
ねえ 桜が咲く頃 この詩も
nē sakura ga saku koro kono uta mo
and, you know, some day when the cherry trees blossom,
いつの日か きっと 届くでしょう
itsu no hi ka kitto todoku deshō
this very song will surely reach you.
穏やかな 放課後の笑い声
odayaka na hōkago no waraigoe
The gentle laughter after school
懐かしく 心に響く
natsukashiku kokoro ni hibiku
echoes nostalgically in my heart.
立ち止まる 事も許されずに
tachidomaru koto mo yurusarezu ni
Without even being allowed to stand still,
大人になってく
otona ni natte'ku
we grow up.
くだらない常識に
kudaranai jōshiki ni
Even with our foolish sense of reason
崩されてゆく理想も
kuzusarete yuku risō mo
that keeps demolishing our ideals,
過ぎ去ってゆく季節に
sugisatte yuku kisetsu ni
we walk through the passing seasons
誰かの為じゃなく 歩いて
dareka no tame ja naku aruite
for no one's purpose.
春の風に誘われて 君の事
haru no kaze ni sasowarete kimi no koto
The wind invites me to remember you
少しだけ 少しだけ 思い出して
sukoshi dake sukoshi dake omoidashite
just a little, just a little,
ねえ 桜が咲く頃 この夢も
nē sakura ga saku koro kono yume mo
and, you know, some day when the cherry trees blossom,
いつの日か きっと 叶うでしょう
itsu no hi ka kitto kanau deshō
this very dream will surely come true.
♫
♫
♫
「寂しくなったら帰っておいでよ」
"samishiku nattara kaette oide yo"
"When you get lonely, you know you can come back."
今でも心に残る優しさよ
ima demo kokoro ni nokoru yasashisa yo
The kindness that still remains in your heart,
交わした言葉も 夢も・・・
kawashita kotoba mo yume mo ...
the words we said to each other, our dreams, ...
春の風に誘われて 君の事
haru no kaze ni sasowarete kimi no koto
The wind invites me to remember you
少しだけ 少しだけ 思い出して
sukoshi dake sukoshi dake omoidashite
just a little, just a little,
一人きり急ぎ足で
hitorikiri isogiashi de
and hurrying by myself
帰り道 雨の中
kaerimichi ame no naka
on the way home in the rain,
振り返らずに
furikaerazu ni
without turning back ...
それでも これからもっと
soredemo korekara motto
Nevertheless, more than before,
続く日々に
tsuzuku hibi ni
in the days ahead ...
ねえ 桜が咲く頃 この場所で
nē sakura ga saku koro kono basho de
You know, some day when the cherry trees blossom,
いつの日か きっと 会えるでしょう
itsu no hi ka kitto aeru deshō
we will surely get to meet in this place.
誰かの夢を支え
dareka no yume o sasae
Feeling like singing
歌いたいと思う事が
utaitai to omou koto ga
to support someone's dream
誰かの真似じゃなくて
dareka no mane ja nakute
isn't imitating someone,
少しでも誇れるように
sukoshi demo hokoreru yō ni
it's so that we can be a little proud.
もしそんな日が来たら
moshi sonna hi ga kitara
If and when that day comes,
胸を張って言うよ
mune o hatte iu yo
I'll proudly say,
私は 今も 歌い続けてると
watashi wa ima mo utaitsuzukete'ru to
"I'm still singing even now."
♫
♫
♫
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について