Len's Lyrics

桜の頃 ♥ Sakura no Koro ♥ Cherry Blossom Time

lyrics/作詞: Gozenゴゼン

music/作曲: Gozenゴゼン

art/絵: Asagiあさぎ

vocals/歌: MEIKO

release date/リリース日付: 2009-5-5

MEIKO

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


ひらり ひらり 回る踊る

hirari hirari mawaru odoru

Lightly and nimbly, I twirl and dance

桜の花びらと遊ぶ

sakura no hanabira to asobu

I play with cherry blossom petals.

星屑のようにキラキラと

hoshikuzu no yō ni kirakira to

Sparkling like star dust

優しく光る木漏れ陽

yasashiku hikaru komorebi

sunlight gently shines through dappled shade.


ふたり いつも 笑っていたね

futari itsumo waratte ita ne

The two of us were always smiling

薄紅色の遊歩道

usubeniiro no yūhodō

on the pale pink promenade.

振り返れば今もそこに

furikaereba ima mo soko ni

When I look back, I still

鮮やかに映る

azayaka ni utsuru

vividly imagine us there.


街は少しずつ

machi wa sukoshizutsu

The town gradually

色を変えて行くけれど

iro o kaete yuku keredo

changes its colour,

花のはいつも優しくて

hana no ka wa itsumo yasashikute

but the gentle fragrance of the flowers

遠く 遠く 運んでく

tōku tōku hakonde'ku

always carries far, far away.


舞い踊る花吹雪の

maiodoru hanafubuki no

I searched for you in the wind

風の中探していた

kaze no naka sagashite ita

with its dancing storm of cherry blossoms.

あの日のように 君の歌声が

ano hi no yō ni kimi no utagoe ga

It felt like your singing

そこにあるような気がしてた

soko ni aru yō na ki ga shite'ta

is right there, just like back then.



はらり はらり 流れ落ちる

harari harari nagareochiru

Gently and softly, flowing down

桜の花びらと共に

sakura no hanabira to tomoni

along with the cherry blossom petals,

光る雫 指に零れ

hikaru shizuku yubi ni kobore

shining droplets spill onto my fingers

ふたりの手が離された

futari no te ga hanasareta

as our hands were torn apart.


回る 季節 遠いあの日

mawaru kisetsu tōi ano hi

As the seasons turn, what I imagined

思い描いた未来図は

omoiegaita miraizu wa

for the future back then

時の中で色褪せても

toki no naka de iroasete mo

though it fades over time

ずっと忘れない

zutto wasurenai

I shall never forget.


幼い想いの

osanai omoi no

As if watching over the way

行く手を見守るように

yukute o mimamoru yō ni

the feelings of my younger days took,

道端に紫の花が

michibata ni murasaki no hana ga

purple flowers along the roadside

ひとつ ふたつ 並んでる

hitotsu futatsu narande'ru

are lined up in ones and twos.


咲き誇る花の色も

sakihokoru hana no iro mo

Whether the colour of flowers in full bloom

柔らかな陽のにおいも

yawaraka na hi no nioi mo

or their scent in the mild sunlight,

何もかもが 日々を彩った

nanimokamo ga hibi o irodotta

everything added colour to our days.

そこに僕らふたり生きてた

soko ni bokura futari ikite'ta

That's where the two of us lived.



舞い踊る花吹雪の

maiodoru hanafubuki no

I searched for you in the wind

風の中探していた

kaze no naka sagashite ita

with its dancing storm of cherry blossoms.

あの日くれた 君の歌声が

ano hi kureta kimi no utagoe ga

The singing you gave me back then

街に微かに響いた

machi ni kasuka ni hibiita

echoed faintly in the town.


桜舞うこの季節に

sakura mau kono kisetsu ni

In this season of fluttering cherry blossoms

清らかな風を受けて

kiyoraka na kaze o ukete

your white wings caught the clear breeze

白い羽根が 高くはばたいた

shiroi hane ga takaku habataita

and took flight soaring high.

今もこの空で歌ってる

ima mo kono sora de utatte'ru

Even now you still sing in this sky.


Last modified 24 September 2025/最終更新日2025年09月24日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について