lyrics/作詞: Kudou Mayuki/久遠真雪
music/作曲: Tōkudekikoeru Denshion/とおくできこえるデンシオン
art/絵: lily
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2020-4-6
過ぎ去る日々にすがりながら
sugisaru hibi ni sugarinagara
While clinging to days that pass by,
すれ違う僕ら許して
surechigau bokura yurushite
be lenient when we're prone to disagree.
夢の続きを見るためなら
yume no tsuzuki o miru tame nara
If it's to see the rest of our dream,
どんな苦労も引き受けるよ
donna kurō mo hikiukeru yo
I'd take on any hardship.
誰より優しい生き方で
dare yori yasashii ikikata de
Although I wish we could love each other
思い合えたらと願うのに
omoiaetara to negau no ni
with more kindness in our lives than anyone,
意味のない言葉で誤魔化す
imi no nai kotoba de gomakasu
I fool you with meaningless words.
そんな自分、変えたくて
sonna jibun, kaetakute
I want to change myself from being like that yet …
君と分かち合いたかった
kimi to wakachiaitakatta
Times I wanted to share with you
胸に散った時間の分
mune ni chitta jikan no bun
are scattered pieces in my heart.
君と笑い合いたかった
kimi to waraiaitakatta
I wanted to smile with you.
ただそれだけなのに
tada sore dake na no ni
Though that's all there was to it …
でもね気付いていた
demo ne kizuite ita
But, you know, I realized
もう二度と触れ合えない二人のこと
mō nidoto fureaenai futari no koto
that we'll never touch each other again.
指先に溶けて消えていく
yubisaki ni tokete kiete iku
As it dissolves in my fingertips and fades,
君のぬくもりにさよなら
kimi no nukumori ni sayonara
I bid goodbye to your warmth.
♫
♫
♫
思い出を手離せないままに
omoide o tebanasenai mama ni
To us who live clumsily,
不器用に生きてく僕らに
bukiyō ni ikite'ku bokura ni
unable to let go of our memories,
夢の続きを教えてよ
yume no tsuzuki o oshiete yo
tell the rest of our dream.
一つ一つ噛み締めるから
hitotsu-hitotsu kamishimeru kara
For I'll ponder them one by one.
理想の未来があるとしたら
risō no mirai ga aru to shitara
If we suppose an ideal future exists,
誰も傷付けずに済むのに
dare mo kizutsukezu ni sumu no ni
then we'd end this without anyone getting hurt.
理屈を付けてまた誤魔化す
rikutsu o tsukete mata gomakasu
Yet I again fool you with excuses.
そんな自分、もどかしくて
sonna jibun, modokashikute
It frustrates me to be like that, yet …
君と分かち合いたかった
kimi to wakachiaitakatta
Though the meaning of the happiness
幸せの意味、変わっても
shiawase no imi, kawatte mo
I wanted to share with you has changed,
君と笑い合いたかった
kimi to waraiaitakatta
I remember the days that
日々を覚えてるよ
hibi o oboete'ru yo
I wanted to smile with you.
そうだ わかっている
sō da wakatte iru
Yes, I know
もう二度と叶わない恋があること
mō nidoto kanawanai koi ga aru koto
that there's love that never happens again.
二人の時間が消えていく
futari no jikan ga kiete iku
Our time together is fading.
君は笑ってるだろうか
kimi wa waratte'ru darō ka
I wonder if you're smiling,
本音を伝えられぬまま
honne o tsutaerenu mama
unable to tell me what lies beneath.
君を泣かせてしまったね
kimi o nakasete shimatta ne
I made you cry, didn't I.
もしも戻れたなら・・・
moshimo modoreta nara …
If only we could go back …
でもね知ってるんだ
demo shitte'ru n da
But I know
もう二度と分かち合えない未来のこと
mō nidoto wakachiaenai mirai no koto
that we'll never again share a future.
何も出来ずにただ消えていく
nani mo dekizu ni tada kiete iku
As it just fades away helplessly,
君のぬくもりにさよなら
kimi no nukumori ni sayonara
I bid goodbye to your warmth.
♫
♫
♫
Last modified 29 April 2024/最終更新日2024年04月29日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について