Len's Lyrics

さようなら子供たち ♥ Sayōnara Kodomotachi ♥ Goodbye, Children

lyrics/作詞: Gensai Kumagai熊谷幻斎

music/作曲: Gensai Kumagai熊谷幻斎

vocals/歌: KAITO

release date/リリース日付: 2023-11-3

KAITO

play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro

KAITO (PV)/KAITO(PV)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

What might be the cause of the issue of declining birth rate?

少子化問題の原因はなんなんでしょう?


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

人影のない児童公園 

hitokage no nai jidōkōen

A playground with hardly a soul around.

ここももうじき閉鎖らしいね

koko mo mōjiki teisa rashii ne

I suppose they'll close this one down soon too.

教えておくれ 君たちはなぜ 

oshiete okure kimitachi wa naze

Please tell me, all of you, why

生まれてきてはくれなくなったの?

umarete kite wa kurenaku natta no?

have you stopped being born to us?


いじめられたりするかもしれないから?

ijimeraretari suru ka mo shirenai kara?

Is it because you might be bullied and stuff?

虐待されるのがこわいから?

gyakutai sareru no ga kowai kara?

Is it because you're scared of being abused?


さようなら子供たち 俺たちを見捨てて

sayōnara kodomotachi oretachi o misutete

Goodbye, children. You've abandoned us,

どこへ行ってしまったというんだい?

doko e itte shimatta to iu n dai?

so where is that you've all gone?


さようなら子供たち ここはそんなにも 

sayōnara kodomotachi koko wa sonna ni mo

Goodbye, children. Does this place

生まれてくるには魅力のない場所なのかい?

umarete kuru ni wa miryoku no nai basho na no kai?

have no appeal to you to be born to us?


元気いっぱい遊び回れば 

genki ippai asobimawareba

When you play about full of health,

うるさい黙れとマジギレされる

urusai damare to majigire sareru

people get angry at you, telling you to quit the noise and shut up.

ベビーカーで電車に乗れば 

bebīkā de densha ni noreba

When you board a train in a stroller,

邪魔なやつだと邪険にされる

jama na yatsu da to jaken ni sareru

you're mistreated, told you're in the way.


たとえ生まれたところで 君たちは

tatoe umareta tokoro de kimitachi wa

Have you figured that as soon as you're born,

歓迎されないとわかるのか?

kangei sarenai to wakaru no ka?

you won't be welcomed?


さようなら子供たち 俺たちを見捨てて

sayōnara kodomotachi oretachi o misutete

Goodbye, children. You've abandoned us,

どこへ行ってしまったというんだい?

doko e itte shimatta to iu n dai?

so where is that you've all gone?


さようなら子供たち ここはそんなにも 

sayōnara kodomotachi koko wa sonna ni mo

Goodbye, children. Does this place

生まれてくるには魅力のない場所なのかい?

umarete kuru ni wa miryoku no nai basho na no kai?

have no appeal to you to be born to us?


ごめんな ろくな未来用意してやれなくて

gomen na roku na mirai yōi shite yarenakute

Sorry that we can't prepare a decent future for you.

ごめんな 何もしてやれなくて

gomen na nani mo shite yarenakute

Sorry that we can't do anything for you.

ごめんな 本当にごめんな

gomen na hontō ni gomen na

Sorry, we're truly sorry.

Last modified 06 October 2024/最終更新日2024年10月06日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について