video/動画: evaP
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
backing/コーラス: KAITO
release date/リリース日付: 2020-1-31
video/動画: evaP
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2020-7-30
Lost in a forest spending a night in a mansion, a story from the protagonist's point of view.
とある森で迷い込んだ館での一夜を、主人公目線でお楽しみください。
ふと目を上げる そこには館
futo me o ageru soko ni wa yakata
I happened to look up to see a mansion before me.
誘われるように門を叩く
sasowareru yō ni mon o tataku
As if invited, I knock on the door.
乾いた音を立て 迎え入れられた
kawaita oto o tate mukaeirerareta
With a raspy sound, I was ushered in.
⾜を踏み入れたその先に
ashi o fumiireta sono saki ni
When I stepped inside, what awaited
待っていたのは美しい
matte ita no wa utsukushii
in front of me was beautiful.
漆黒の衣を纏った男
shikkoku no koromo o matotta otoko
A man dressed in jet black
手を取って囁いた 「その身委ねて」
te o totte sasayaita "sono mi yudanete"
took my hand and whispered, "surrender yourself to me."
視線交わす その瞬間
shisen kawasu sono shunkan
The moment we look at each other
鼓動が高く跳ね上がる
kodō ga takaku haneagaru
my heartbeat soars.
本能 赤く染まる
honnō akaku somaru
Instinct stains us red.
彼の瞳と同じように
kare no me to onaji yō ni
His eyes like mine,
あぁ その瞳に 吸い込まれていく
ā sono hitomi ni suikomarete iku
ah I'm being swallowed by his eyes.
ハッと目覚める そこには寝具
hatto mezameru soko ni wa shingu
I woke with a start to see bedding around me.
いつの間に眠っていたのか
itsu no ma ni nemutte ita no ka
Had I fallen asleep without realizing?
軋んだ音を立て そこから立ち上がる
kishinda oto o tate soko kara tachiagaru
With a creak, I stand up from there.
あれはそう全部夢だって
are wa sō zenbu yume da tte
Thinking it must have all been a dream,
落ち着かせるようにそっと
ochitsukaseru yō ni sotto
I gently grasp hold of my cross as to settle myself,
十字架を握る手を不意に包む
jūjika o nigiru te o fuini tsutsumu
when you unexpectedly wrap my hand
冷えた手が 指し示す 夢ではないと
hieta te ga sashishimesu yume de wa nai to
with your freezing hand to indicate that it was not a dream.
そっと伸びて 頬に触れる
sotto nobite hoho ni fureru
Your hand softly reaching out to touch my cheek
その手が優しすぎるから
sono te ga yasashisugiru kara
is ever so gentle
心 ザワつき出す
kokoro zawatsukidasu
that it unsettles my heart,
その刹那悟ってしまう
sono setsuna satotte shimau
at which moment I understood.
この瞳からは逃れられない
kono hitomi kara wa nogarerarenai
There's no escape from these eyes.
♫
♫
♫
神様に祈ったはずなのに
kamisama ni inotta hazu na no ni
Though I thought I had prayed to God,
目の前に佇むのは
me no mae ni tatazumu no wa
the one standing still before my eyes
赤い瞳の酷く妖艶な男
akai me no hidoku yōen na otoko
was a terribly bewitching, red-eyed man
手を取って囁いた 「共に堕ちよう」
te o totte sasayaita "tomoni ochiyō"
who took my hand and whispered, "Let us fall together."
まだ間に合う 引き返せと
mada maniau hikikaese to
There's still time, go back,
遠くの方で声がする
tōku no hō de koe ga suru
came a voice from afar.
二度と もう迷わない 覚悟決めて
nidoto mō mayowanai kakugo kimete
Resolving never to be lost again,
顔上げた・・・
kao ageta ...
I lifted my face ...
視線交わす その瞬間
shisen kawasu sono shunkan
The moment we look at each other
鼓動が高く跳ね上がる
kodō ga takaku haneagaru
my heartbeat soars.
本能 赤く染まる
honnō akaku somaru
Instinct stains us red
まるで紅血のように
marude kōketsu no yō ni
like crimson blood.
あぁ 甘美な声にこの身委ねよう
ā kanbi na koe ni kono mi yudaneyō
Ah I shall surrender myself to the delectable voice.
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について