vocals/歌: Kizuna Akari/紲星あかり
release date/リリース日付: 2020-8-30
Lyrics from piapro.
歌詞はpiaproより転載された。



青空が目を射すなら
aozora ga me o sasu nara
If the blue sky shines into your eyes,
夜を追って歩こう
yoru o otte ikō
let's walk chasing the night
夜の静寂に溺れそうなら
yoru no shijima ni oboresō nara
If you feel you might drown in the stillness of the night,
砂粒を数えよう
sunatsubu o kazoeyō
let's count grains of sand
砂浜に埋もれたいなら
sunahama ni umoretai nara
If you feel like burying yourself in the beach,
あした海を見に行こう
ashita umi o mi ni ikō
let's go to the sea tomorrow
約束だよ。
yakusoku da yo.
Let's make it a promise.
あしたまた会おう
ashita mata aō
Let's see each other again tomorrow
水に映る影が醜いなら
mizu ni utsuru kage ga minikui nara
If your reflection in the water looks unsightly to you,
地に傘をさそう
chi ni kasa o sasō
let's plant an umbrella on the ground
春の緑に怯えるなら
haru no ao ni obieru nara,
If you fear the green of spring,
鳥になって北へ翔けよう
tori ni natte kita e kakeyō
let's turn into birds and fly north
風の歌が身を裂くなら
kaze no uta ga mi o saku nara
If the wind's melody cuts through you,
叫び声でかき消そう
sakebigoe de kakikesō
let's drown it out with a shout
君の歌を 叫んでよ
kimi no uta o sakende yo
Shout your song!
苦しみを叫ぼう 虚無を叫ぼう
kurushimi o sakebō kyomu o sakebō
Let's shout out our pain, let's shout out our emptiness
自己嫌悪を孤独をもどかしさを叫ぼう
jiko ken'o o kodoku o modokashisa o sakebō
Let's shout out our self-hatred, our loneliness, our frustration
人生の無意味も存在の無価値も不条理も
jinsei no muimi mo sonzai no mukachi mo fujouri mo
and the meaninglessness of life and the worthlessness of existence and the absurdities
僕が聞くよ だから何度でも死にたいと言ってくれ。
boku ga kiku yo dakara nando demo shinitai to itte kure.
I'll listen, so tell as much as you like that you want to die.
声をもう一度 聞かせてくれよ
koe o mō ichido kikasete kure yo
Let me hear your voice one more time
他人幸せが眩しいなら
hito shiawase ga mabushii nara
If others' happiness glares too much,
引き裂いてやろう
hikisaite yarō
I'll tear it to pieces for you
花の美しさが切ないなら
hana no utsukushisa ga setsunai nara
If the beauty of flowers wrenches your heart,
踏みにじってやろう
fuminijitte yarō
I'll trample them underfoot for you
子供の無垢が惜しいなら
kodomo no muku ga oshii nara
If you pity children's innocence,
溝に突き落としてやろう
dobu ni tsukiotoshite yarō
I'll push them into a ditch for you
君の傷を 叫んでよ
kimi no kizu o sakende yo
Shout out your wounds!
憎しみを叫ぼう 悪を叫ぼう
nikushimi o sakebō aku o sakebō
Let's shout out our hatred, let's shout out our evil
自己犠牲に酔い痴れて善人ぶるなよ
jikogisei ni yoishirete zenninburu na yo
Stop acting like a saint drunk on self-sacrifice
降りたての雪が儚いなら君の足跡で穢してやれよ
furitate no yuki ga hakanai nara kimi no ashiato de yogoshite yare yo
If freshly fallen snow vanishes quickly, dirty it with your footprints
いいんだよ。だからもう一度生きたいと言ってくれ
ii n da yo. dakara mō ichido ikitai to itte kure
It's all right, so tell me one more time that you want to live
声をもう一度 声を
koe o mō ichido koe o
One more time let me hear your voice …
哀しみの声を
kanashimi no koe o
A voice of sadness
躊躇いの声を
tamerai no koe o
A voice of hesitation
羨みの声を
urayami no koe o
A voice of jealousy
風のような声を
kaze no you na koe o
A voice like the wind
朝焼けの声を
asayake no koe o
A voice of sunrise
歓びの声を
yorokobi no koe o
A voice of joy
君のその声を
kimi no sono koe o
That voice of yours
声を
koe o
Your voice …
悲しみを叫ぼう 空に叫ぼう
kanashimi o sakebō sora ni sakebō
Let's shout out our sorrow, shout it into the sky
悔しさを絶望を無力を叫ぼう
kuyashisa o zetsubō o muryoku o sakebō
Let's shout out our regret, our despair, our powerlessness,
逃げたくて痛くて生きたくて救いを乞う自己矛盾を
nigetakute itakute ikitakute sukui o kou jikomujun o
the paradox of begging to be saved while wanting to run away and wanting to live when in pain
僕も叫ぶよ だから何度でも死にたいと言ってくれ。
boku mo sakebu yo dakara nandodemo shinitai to itte kure.
I'll shout too, so tell me as much as you like that you want to die.
声をもう一度 聞かせてくれよ
koe o mō ichido kikasete kure yo
Let me hear your voice one more time
目をもう一度 開けてくれよ
me o mō ichido akete kure yo
Open your eyes one more time
Last modified 22 May 2026/最終更新日2026年05月22日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について