Len's Lyrics

少女は銀河鉄道の夢をみる ♥ Shōjo wa Ginga Tetsudō no Yume o Miru ♥ A Girl Dreams about a Galactic Railroad

lyrics/作詞: Haruno Senaka春野せなか

music/作曲: Haruno Senaka春野せなか

arrangement/編曲: TNJZP

art/絵: Hagimori Jia萩森じあ

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2020-9-4

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

私とても不思議な

watashi totemo fushigi na

I took a ride

列車に乗って

ressha ni notte

on a most amazing train

銀河の空へ旅に出たの

ginga no sora e tabi ni deta no

and went on a journey to the galactic sky

光る星物語

hikaru hoshi monogatari

It's a story of shining stars


赤い絨毯と椅子

akai jūtan to isu

Red carpet and seats

ふわふわベットよりも柔らかいわ

fuwafuwa betto yori mo yawarakai wa

were softer than a fluffy bed

お気に入りの小説抱えて

okiniiri no shōsetsu kakaete

Clutching my favourite novel

私この列車に乗ったの

watashi kono ressha ni notta no

I took a ride on this train


空飛ぶ貸切列車

soratobu kashikiri ressha

On a chartered train that flies through the sky

物静かな車両で本を読む

monoshizuka na sharyō de hon o yomu

I read my book in a quiet carriage

濡れていた毛先が窓を指す

nurete ita kesaki ga mado o sasu

With my wet hair tips pointing to the window

外の世界へ行きたいの?

soto no sekai e ikitai no?

do I want to go to the world outside?


重い扉持ち上げて

omoi tobira mochiagete

Lifting up a heavy gate,

凍えた風がページをさらった

kogoeta kaze ga pēji o saratta

a freezing cold breeze whipped the pages of my book

雲を抜けて目に映るものは

kumo o nukete me ni utsuru mono wa

What met my eyes through the clouds

銀の海でした

gin no umi deshita

was a sea of silver


青い銀河を越えて旅をしよう

aoi ginga o koete tabi o shiyō

I'll take a journey across the blue galaxy

ほら見て星にも手が届きそう

hora mite hoshi ni mo te ga todokisō

Look how my hand can almost touch the very stars

あまりにもきれいな眺めだから

amari ni mo kirei na nagame dakara

It's such a pretty sight

何もかも忘れそうよ

nanimokamo wasuresō yo

that I could forget everything else


かわいらしく綺麗な

kawairashiku kirei na

I could hear

声が聞こえて

koe ga kikoete

a sweet, pretty voice

銀河の空へ走り出した

ginga no sora e hashiridashita

when, in my star story,

僕の星物語

boku no hoshi monogatari

I rushed off towards the galactic sky


さぁ怖がらないで

sā kowagaranaide

Hey, don't be scared

もうじきこの雲を突き抜ける

mōjiki kono kumo o tsukinukeru

We'll soon break through these clouds

君に見せたい景色があるんだ

kimi ni misetai keshiki ga aru n da

There's something I want you to see

一度きりの眺めだよ

ichidokiri no nagame da yo

It's your only chance to catch this sight


「抱えた本を閉じないで」

kakaeta hon o tojinaide

"Don't close the book in your hands"

「冷えた風には気を付けて」

hieta kaze ni wa ki o tsukete

"Watch out for the chilly breeze"

「眠った街に手を振って」

nemutta machi ni te o futte

"Wave to the sleeping town"

列車は空へ向かう・・・

ressha wa sora e mukau …

The train heads for the sky …


白い煙を巻いて駆け上がろう

shiroi kemuri o maite kakeagarō

Let's race up enveloped in white smoke

いつかの思い出を振りまいて

itsuka no omoide o furimaite

making future memories to share

青い銀河の端へ辿り着く

aoi ginga no hashi e tadoritsuku

We'll make our way to the edge of the blue galaxy

その続きを見せてよ

sono tsuzuki o misete yo

Show me what happens next


そうだわこの本の続きを

sō da wa kono hon no tsuzuki o

That's right, what happens next in the book—

あれなんでかしら?続きが消えてるの

are nande kashira? tsuzuki ga kiete'ru no

hey, what happened? The rest has vanished

思えばこの物語にも

omoeba kono monogatari ni mo

If I think about it, the galactic train

銀河の列車は走る・・・

ginga no ressha wa hashiru …

also runs through this story …

君はその列車に乗る

kimi wa sono ressha ni noru

That's the train you're riding

これは夢じゃないの

kore wa yume ja nai no

This is no dream


光る列車はまるで流れ星

hikaru ressha wa marude nagareboshi

The shining train is just a shooting star

綺麗な願いを聞き続けた

kirei na negai o kikitsuzuketa

It kept listening to pure wishes

いつかの願いがいま夜空に走る

itsuka no negai ga ima yozora ni hashiru

A past wish led me to the journey

列車の旅へと導いた・・・

ressha no tabi e to michibiita …

on a train that now runs through the night sky

あなたとの旅に導かれた

anata to no tabi ni michibikareta

I've been led to a journey with you


私がつづきを探してあげる

watashi ga tsuzuki o sagashite ageru

I'll search for the rest of the story for you

新たな景色を綴りましょう

arata na keshiki o tsuzurimashō

Let's create new scenes


Last modified 11 October 2024/最終更新日2024年10月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について