この道を歩けるのは
kono michi o arukeru no wa
I wonder how much longer
あとどのくらいなのかな
ato dono kurai na no ka na
I'll be able to walk this road?
変わっていく日々と見慣れた僕
kawatte'ku hibi to minareta boku
For someone who's used to change day by day,
なぜか切なくなったんだ
nazeka setsunaku natta n da
somehow I've gotten despondent.
増えていくノートの記号たち
fuete yuku nōto no kigō-tachi
The symbols making up the increasing list of notes
未来への落書きのようさ
mirai e no rakugaki no yō sa
are like a sketch for the future.
今はまだ翔べない蒼い鳥
ima wa mada tobenai aoi tori
At the moment an immature bird that can't fly
空を泳ぐ夢を見ている
sora o oyogu yume o mite iru
dreams of when it'll swim in the sky.
一人で悩んでる
hitori de nayande'ru
I worry alone,
一人で叫んでる
hitori de sakende'ru
I cry out alone,
僕を友と呼んでくれる人を探して
boku o tomo to yonde kureru hito o sagashite
searching for someone who'll call me their friend.
終わりのない鍵盤
owari no nai kenban
So that my steps on the endless keyboard
踏み外さないよう
fumihazusanai yō
don't falter
一つずつ僕の音を鳴らして
hitotsu zutsu boku no oto o narashite
I make my sounds one at a time.
翔けぬける日々、少年
kakenukeru hibi, shōnen
On days that you soar through, O boy,
迷ったりもするけど
mayottari mo suru kedo
there are times when you'll lose your way,
僕はどうやって
boku wa dōyatte
but what should I do
僕になっていくのだろう
boku ni natte yuku no darō
to become me?
明日に夢を広げて
ashita ni yume o hirogete
Tomorrow I'll widen my dreams
翔び出してゆけばいい
tobidashite yukeba ii
and I may fly up.
僕が生まれた意味を
boku ga umareta imi o
I'll start running, searching for
探して走り出す
sagashite hashiridasu
the meaning of my birth.
お互いに僕らを忘れていって
otagai ni bokura o wasurete itte
We'll forget each other
思い出になってしまう
omoide ni natte shimau
and become memories.
今はまだ向き合いたくないと
ima wa mada mukiaitaku nai to
For now, if I don't yet want us to see each other,
遠い世界の音に逃げる
tōi sekai no oto ni nigeru
I'll flee to the sound of a distant world.
一人は寂しくて
hitori wa sabishikute
Alone it's lonely,
一人は辛いから
hitori wa tsurai kara
alone it's hard,
僕の声を聴いて欲しかっただけなのに
boku no koe o kiite hoshikatta dake na no ni
so I wanted you at least to listen to my voice.
痛くなった指先
itaku natta yubisaki
My fingertips that have gotten sore
見上げた空の彼方
miageta sora no kanata
left me behind, seeing the distant reaches
透き通り僕を取り残した
sukitōri boku o torinokoshita
of the crystal clear sky above.
過ぎ去りし日々、少年
sugisarishi hibi, shōnen
Though days gone past, O boy,
忘れ物ばかりでも
wasuremono bakari de mo
are full of things lost and forgotten,
僕は振り向かず
boku wa furimukazu
I'll go on believing in the present
今を信じてゆくだろう
ima o shinjite yuku darō
without looking back.
明日の夢に翼を
ashita no yume ni tsubasa o
Your wings for tomorrow's dreams,
舞い散る羽根の跡に
maichiru hane no ato ni
though their feathers are scattered, from their scars
残る風の響きは
nokoru kaze no hibiki wa
the sound remaining in the wind
優しい音がする
yasashii oto ga suru
will make a pleasing noise.
君がいなくなったら
kimi ga inaku nattara
If you go away,
寂しいよとても
sabishii yo totemo
it will be very lonely.
同じように僕も思ってほしくって
onaji yō ni boku mo omotte hoshikutte
I want you to think of me the same way
涙と焦りが固結びする
namida to aseri ga katamusubi suru
so that tears and impatience will knot together.
♫
♫
♫
翔けぬける日々、少年
kakenukeru hibi, shōnen
On days that you soar through, O boy,
迷ったりもするけど
mayottari mo suru kedo
there are times when you'll lose your way,
僕はどうやって
boku wa dōyatte
but what should I do
僕になっていくのだろう
boku ni natte yuku no darō
to become me?
明日に夢を広げて
ashita ni yume o hirogete
Tomorrow I'll widen my dreams
翔び出してゆけばいい
tobidashite yukeba ii
and I may fly up.
僕の名前の意味を
boku no namae no imi o
I recalled and discovered
思い出して見つけたんだ
omoidashite mitsuketa n da
the meaning of my name.
羽ばたける日々、少年
habatakeru hibi, shōnen
On the days you can flap your wings, O boy,
探し物は二つさ
sagashimono wa futatsu sa
there are two things to search for,
不安吹き飛ばす夢と
fuan fukitobasu yume to
dreams that will blow away your concerns,
君の笑顔さ
kimi no egao sa
and your smile.
明日は夢を叶えるために
ashita wa yume o kanaeru tame ni
Tomorrow comes
やってくるから
yatte kuru kara
in order to fulfil dreams,
涙、笑顔、希望、仲間
namida, egao, kibō, nakama
so tears, smiles, hopes, companions,
これからも僕だろう
korekara mo boku darō
henceforth might be me.
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について