Len's Lyrics

存在のアンサー ♥ Sonzai no Ansā ♥ The Answer to Existence

存在のアンサー
存在のアンサー by 紅亜 (Koua)

lyrics/作詞: SASA

music/作曲: SASA

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2011-10-14

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

miraiyas (cover)/miraiyas(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Jumbo@Kazokuai-P (cover)/じゃんぼ@家族愛P(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

この声が途切れる最後の瞬間まで

kono koe ga togireru saigo no shunkan made

Until the last moment before my voice gets cut off

何度でも何度でも僕は歌うんだ

nando demo nando demo boku wa utau n da

I'll sing over and over again

同じ空の下の知らないキミへ。

onaji sora no shita no shiranai kimi e.

to an unknown you beneath the same sky.

「この声、届いていますか?」

"kono koe, todoite imasu ka?"

"Does my voice reach you?"


放り出し部屋の隅で

hōridashi heya no sumi de

Tossed in the corner of a room

ホコリ被ったオブジェの

hokori kabutta obuje no

Notelay a quaint curio covered in dust.

closeHokori "dust" is written in katakana perhaps suggesting it is also an object of hokori "pride".

錆びついた弦を変えたあの日から

sabitsuita gen o kaeta ano hi kara

Since the day I changed its rusty strings,

すり減らしてた日常いつも

suriherashite'ta itsumo no

the typical, worn down,

不透明だった景色そとは鮮やかに彩をつけた

futōmei datta soto wa azayaka ni irodori o tsuketa

opaque view outside became vividly coloured.


あんなにも辛かったFやBの痛み

anna ni mo tsurakatta F ya B no itami

NoteThe pain of F and B that I had so much trouble with.

closeF major and B major are among the most difficult to play on guitar.

今ではもう硬くなった指先

ima de wa mō kataku natta yubisaki

NoteBy now my fingertips have toughened up.

closeFingertips on the left hand get sore playing guitar until they toughen up.

ただがむしゃらだったあの頃の気持ち

tada gamushara datta ano koro no kimochi

But I'd like to believe I haven't lost

失くしていないと信じたい

nakushite inai to shinjitai

the feeling I had back when I was reckless.


この声が途切れる最後の瞬間まで

kono koe ga togireru saigo no shunkan made

Until the last moment before my voice gets cut off

何度でも何度でも僕は歌うんだ

nando demo nando demo boku wa utau n da

I'll sing over and over again,

この広い世界の知らない誰かに

kono hiroi sekai no shiranai dareka ni

while I dream of it reaching

届くことを夢見ながら

todoku koto o yumeminagara

someone unknown to me in this wide world.


流行り廃れに呑まれて

hayarisutare ni nomarete

Even if I'm overwhelmed by changing fads

見失い迷ってみても

miushinai mayotte mite mo

and lose sight of where I'm going,

僕以外の何にもなれないから

boku igai no nani ni mo narenai kara

I can't be anything but myself.

衝動のない ROCK でもいい

shōdō no nai ROCK de mo ii

So I don't mind lifeless ROCK,

安っぽい POP でもいい

yasuppoi POP de mo ii

I don't mind cheap POP.

自分らしく歌を歌う

jibun rashiku uta o utau

I'll sing songs my own way.


忙しなく過ぎていく毎日にふと

sewashinaku sugite iku mainichi ni futo

When I happen to look back at my hectic daily life

振り返れば誰もいない独りきり

furikaereba dare mo inai hitorikiri

I was alone with no one there.

哭き叫ぶようにギターかき鳴らしても

nakisakebu yō ni gitaa kakinarashite mo

Even if I strum my guitar like it's screaming in tears,

街の雑踏に埋もれてく

machi no zattō ni uzumorete'ku

it gets swamped by the city's congestion.


このままずっと歩いて辿りついた場所が

kono mama zutto aruite tadoritsuita basho ga

Even if carrying on this way leads me

真っ暗な闇でも僕は歌うんだ

makkura na yami de mo boku wa utau n da

to pitch-black darkness, I'll sing

夜空を駆け抜ける流星のように

yozora o kakenukeru ryūsei no yō ni

like a meteor racing through the night sky,

消えてく運命だとしても

kiete'ku sadame da to shite mo

even if my fate is to fade away.


この声が途切れる瞬間ときまで僕は歌うんだ

kono koe ga togireru toki made boku wa utau n da

Until the moment my voice gets cut off, I'll sing,

少しでも少しでもむねに響くように

sukoshi demo sukoshi demo mune ni hibiku yō ni

so that it echoes in your heart even a little, even a little,

強く願いを込めて

tsuyoku negai o komete

firmly bearing my wish.


この声が途切れる最後の瞬間まで

kono koe ga togireru saigo no shunkan made

Until the last moment before my voice gets cut off

何度でも何度でも僕は歌うんだ

nando demo nando demo boku wa utau n da

I'll sing over and over again.

この広い世界の知らない誰かが

kono hiroi sekai no shiranai dareka ga

Dreaming of the day when someone unknown to me

この歌を口ずさむそんな日を夢見て

kono uta o kuchizusamu sonna hi o yumemite

in this wide world hums this song,

歌い続けるんだ

utaitsuzukeru n da

I'll continue to sing.

Last modified 23 July 2024/最終更新日2024年07月23日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について