Len's Lyrics

それでも単位はあきらめない ♥ Soredemo Tan'i wa Akiramenai ♥ I'm Still Not Giving Up on Getting the Credits I Need

lyrics/作詞: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

music/作曲: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

vocals/歌: Aihara Kaori & Momobako愛原圭織桃箱

release date/リリース日付: 2014-8-16


vocals/歌: Otomachi Una & Kizuna Akari音街ウナ紲星あかり

release date/リリース日付: 2021-12-10

Aihara Kaori & Momobako愛原圭織桃箱

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Otomachi Una & Kizuna Akari音街ウナ紲星あかり

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

-これは、とある学生の物語。試験を目前に控え、まだなにも試験範囲に手を付けていないことに焦りを覚えた、愚かな学生の物語。

—Kore wa, toaru gakusei no monogatari. Shiken o mokuzen ni hikae, mada nani mo shiken han'i ni te o tsukete inai koto ni aseri o oboeta, oroka na gakusei no monogatari.

—This is the story of a certain student, the story of a foolish student who, with exams approaching, starts panicking because he hasn't done anything to do with the exams.


明日からは 期末テスト

ashita kara wa kimatsu tesuto

End-of-term tests start tomorrow.

勉強しなきゃ 本気出さなきゃ

benkyō shinakya honki dasanakya

I have to study, I have to take them seriously.

このままだと 単位落とす

kono mama da to tan'i otosu

The way it's going, I won't get the credits I need.

マジでヤバい マジでヤバい

maji de yabai maji de yabai

It's really bad, it's really bad.


家に帰り かばんを置き

ie ni kaeri kaban o oki

I get back home, put down my bag,

周りを見る 部屋が汚い

mawari o miru heya ga kitanai

look around, my room's a mess.

気になりだす 部屋が汚い

ki ni naridasu heya ga kitanai

It starts bugging me, my room's a mess.

掃除しなきゃ 掃除しなきゃ

shōji shinakya shōji shinakya

I have to clean up, I have to clean up.


-そして、部屋を片付け始める学生。無情にも時は過ぎ、日付は変わる。片付かない部屋、始まらない勉強。

—Soshite, heya o katazukehajimeru gakusei. Mujō ni mo toki wa sugi, hizuke wa kawaru. Katazukanai heya, hajimaranai benkyō.

—Next, the student begins to tidy his room. Time relentlessly passes, the date advances. The room's a mess, study hasn't begun.


部屋を片付けろ! 早く!  早く!

heya o katazukero! hayaku! hayaku!

Tidy up my room! Hurry! Hurry!

試験の範囲は!  どこだ! どこだ!

shiken no han'i wa! doko da! doko da!

What the exam'll cover! Where did I put it? Where did I put it?

ヤマ勘に頼れ!  祈れ!  祈れ!

yamakan ni tayore! inore! inore!

Rely on my best guesses! Pray! Pray!

夜明けは近いぞ! 急げ!  急げ!

yoake wa chikai zo! isoge! isoge!

Dawn's not far away! Rush! Rush!


試験当日 寝坊をした

shiken tōjitsu nebō o shita

The day of the exam, I slept in.

なんてことだ 飛び起きたら

nante koto da tobiokitara

What a thing to happen! If I jump out of bed,

まだ間に合う 家飛び出す

mada ma ni au ie tobidasu

I'll still be on time. I burst out of the house.

赤信号 律儀に待つ

akashingō richigi ni matsu

I wait obediently at the red light.


基本走る たまに歩く

kihon hashiru tamani aruku

I basically run, sometimes I walk.

息が上がる 頭が痛い

iki ga agaru atama ga itai

By breathing's heavy, my head hurts.

でも諦めない まだ諦めない

demo akiramenai mada akiramenai

But I don't give up. I won't give up yet.

試験受ける 単位を取る

shiken ukeru tan'i o toru

I'll sit the exam, I'll get my credits.


-愚かにも寝坊した学生に、次々と降りかかる災難。それでも、学生はまだ、諦めようとはしなかった。

—Oroka ni mo nebō shita gakusei ni, tusgitsugi furikakaru sainan. Soredemo, gakusei wa mada, akirameyō to wa shinakatta.

—One misfortune after the other befalls the student who foolishly woke up late. Nevertheless, the student still won't abandon hope.


約束の場所へ!  走れ!  走れ!

yakusoku no basho e! hashire! hashire!

To the appointed place! Run! Run!

期末の試験を!  受けろ! 受けろ!

kimatsu no shiken o! ukero! ukero!

The end-of-term exam! Take it! Take it!

睡魔が囁く!   眠れ!  眠れ!

suima ga sasayaku! nemure! nemure!

Sleepiness whispers! Sleep! Sleep!

眠気に打ち勝て! 起きろ! 起きろ!

nemuke ni uchikate! okiro! okiro!

Beat the drowsiness! Wake up! Wake up!


-数々の苦難を乗り越え、無事に学校に辿り着いた学生。これでようやく、心置きなく、試験を受けることができるのだ。

—Kazukazu no kunan o norikoe, buji ni gakkō ni tadoritsuita gakusei. Kore de yōyaku, kokorookinaku shiken o ukeru koto ga dekiru no da.

—Overcoming various trials, the student made it to school in one piece. Thus he can finally sit the exam unashamedly.


約束の場所に 着いた 着いた

yakusoku no basho ni tsuita tsuita

I got, I got to the appointed place.

期末の試験を 受けた 受けた

kimatsu no shiken o uketa uketa

I took, I took the end-of-term exam.

結果が気になるよ! どうだ! どうだ!

kekka ga ki naru yo! dō da! dō da!

I'm worried about the results! How will it go? How will it go?

あとは祈るだけ!  どうか! どうか!

ato wa inoru dake! dōka! dōka!

All I can do now is pray! Please! Please!


試験翌日 寝坊をした

shiken yokujitsu nebō o shita

The day after the exam, I slept in.

でも大丈夫 今日は休み

demo daijōbu kyō wa yasumi

But it's OK, today's a day off.

清々しい 朝を迎え

sugasugashii asa o mukae

I welcome a refreshing morning,

周りを見る 部屋が汚い

mawari o miru heya ga kitanai

look around, my room's a mess.


疲れたから そのままでいい

tsukareta kara sono mama de ii

I'm tired so I'll leave it as it is.

また気になれば その時やろう

mata ki ni nareba sono toki yarō

Next time I feel like it, I'll do it then.

今は寝よう ただ休もう

ima wa neyō tada yasumō

For now, I'll sleep, just have a break.

歴史はまた 繰り返すよ

rekishi wa mata kurikaesu yo

History will repeat itself again.


-これは、とある学生の物語。試験直前に部屋を片付けたくなるような、愚かな学生の物語。試験の結果は、はたして……?

—Kore wa, toaru gakusei no monogatari. Shiken chokuzen ni heya o katazuketaku naru yō na, oroka na gakusei no monogatari. Shiken no kekka wa, hatashite …?

—This was the story of a certain student, the story of a foolish student who right before his exams felt like tidying up his room. Now as for the exam results …?

Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について