lyrics/作詞: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
music/作曲: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
art/絵: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2025-1-24
夜 見上げた空 よく目を凝らして
yoru miageta sora yoku me o korashite
At night I gazed up at the sky and looked closely
そんな見えないけど ずっと消えない光
sonna mienai kedo zutto kienai hikari
You can't see much but the light never goes out
夜 頭の中 ずっとグルグルして
yoru atama no naka zutto guruguru shite
At night it keeps going round and round in my head
いつか終わる日々を今考えたって
itsuka owaru hibi o ima kangaeta tte
how I thought now about how at some point my days will end
ずっと先のこと でも怖くて
zutto saki no koto demo kowakute
It's a long way ahead but it still frightens me
拭えない不安が心を占めて
nuguenai fuan ga kokoro o shimete
and I can't wipe away the anxiety that occupies my mind
夜の世界は孤独の旅だ
yoru no sekai wa kodoku no tabi da
The world at night is a journey of solitude
だからいつだって見失う未来だ
dakara itsudatte miushinau mirai da
That's why I always lose sight of the future
満天の星は誰かのためでもなく
manten no hoshi wa dareka no tame de mo naku
The stars in the heavens aren't there for anyone
夜空を照らしている
yozora o terashite iru
but just illuminate the night sky
きっと届かないな 遠くかすんだ背中
kitto todokanai na tōku kasunda senaka
surely it's out of reach, your hazy receding form in the distance,
あの日の約束 まだ覚えていて
ano hi no yakusoku mada oboete ite
though I still remember our promise that day
遠い昔のこと 夜が怖いころ
tōi mukashi no koto yoru ga kowai koro
It was long ago, the time I was scared of the dark
もう平気なこと 同じように不安も盾にして
mō heiki na koto onaji yō ni fuan mo tate ni shite
I'm fine with it now, but I use my anxiety as a shield in the same way
夜の世界は孤独の旅だ
yoru no sekai wa kodoku no tabi da
The world at night is a journey of solitude
油断していると見失ってしまうな
yudan shite iru to miushinatte shimau na
When I'm not careful, I end up losing sight
満天の星が方角を示すことを
manten no hoshi ga hōkaku o shimesu koto o
I'd like you to recall
思いだしてほしくて
omoidashite hoshikute
how the stars of the heavens show the way
朝がきても
asa ga kite mo
Though morning comes,
また夜になれば同じ星座だ
mata yoru ni nareba onaji seiza da
when it's night again it's the same constellations
少しずつ変わるけど
sukoshi zutsu kawaru kedo
They gradually change,
季節はめぐるよ
kisetsu wa meguru yo
but the seasons come around again
夜の世界は孤独の旅だ
yoru no sekai wa kodoku no tabi da
The world at night is a journey of solitude
だからいつだって見失う未来だ
dakara itsudatte miushinau mirai da
That's why I always lose sight of the future
満天の星は空の向こう側で
manten no hoshi wa sora no mukōgawa de
The stars of the heavens at the opposite end of the sky
こっちの気も知らず 変わらず光る
kotchi no ki mo shirazu kawarazu hikaru
shine unchanged ignorant of how I feel
見失っていいよ 迷ってもいいよ
miushinatte ii yo mayotte mo ii yo
I can lose sight, I can be unsure
だけど時々空を見上げて
dakedo tokidoki sora o miagete
But I sometimes look up at the sky
満天の星は誰かのためでもなく
manten no hoshi wa dareka no tame de mo naku
because the stars in the heavens aren't there for anyone
夜空を照らしているから
yozora o terashite iru kara
but just illuminate the night sky
夜 見上げた空
yoru miageta sora
At night I looked up at the sky
きっと見つけられる ずっと消えない光
kitto mitsukerareru zutto kienai hikari
Surely it's a light I can find that never goes out
Last modified 07 February 2025/最終更新日2025年02月07日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について